< Amahubo 24 >

1 Umhlaba ungoweNkosi, lokugcwala kwawo, ilizwe, labahlala kulo.
לדוד מזמור ליהוה הארץ ומלואה תבל וישבי בה
2 Ngoba yona yawusekela phezu kwezinlwandle, yawumisa phezu kwemifula.
כי-הוא על-ימים יסדה ועל-נהרות יכוננה
3 Ngubani ozakwenyukela entabeni yeNkosi? Kumbe ngubani ozakuma endaweni yayo engcwele?
מי-יעלה בהר-יהוה ומי-יקום במקום קדשו
4 Ngulowo olezandla ezihlanzekileyo lenhliziyo emhlophe, ongaphakamiseli umphefumulo wakhe kokuyize longafungi ngenkohliso.
נקי כפים ובר-לבב אשר לא-נשא לשוא נפשי ולא נשבע למרמה
5 Uzakwemukela isibusiso eNkosini, lokulunga kuNkulunkulu wosindiso lwakhe.
ישא ברכה מאת יהוה וצדקה מאלהי ישעו
6 Lesi yisizukulwana salabo abayidingayo, abadinga ubuso bakho, ngitsho Jakobe. (Sela)
זה דור דרשו מבקשי פניך יעקב סלה
7 Phakamisani inhloko zenu, lina masango, phakanyiswani, lina minyango yaphakade, ukuze kungene iNkosi yenkazimulo.
שאו שערים ראשיכם והנשאו פתחי עולם ויבוא מלך הכבוד
8 Ingubani liNkosi yenkazimulo? INkosi elamandla leliqhawe, iNkosi elamandla empini.
מי זה מלך הכבוד יהוה עזוז וגבור יהוה גבור מלחמה
9 Phakamisani inhloko zenu, lina masango, yebo, phakamani, lina minyango yaphakade, ukuze kungene iNkosi yenkazimulo.
שאו שערים ראשיכם ושאו פתחי עולם ויבא מלך הכבוד
10 Ingubani liNkosi yenkazimulo? INkosi yamabandla, yiyo eyiNkosi yenkazimulo. (Sela)
מי הוא זה מלך הכבוד יהוה צבאות-- הוא מלך הכבוד סלה

< Amahubo 24 >