< Amahubo 20 >

1 INkosi ikuphendule osukwini lokuhlupheka; ibizo likaNkulunkulu kaJakobe likuvikele.
Gospod te sliši na dan stiske, ime Jakobovega Boga te brani,
2 Kayikuthumele usizo oluvela endaweni engcwele, ikusekele iseZiyoni.
pošlje ti pomoč iz svetišča in te okrepi s Siona,
3 Kayikhumbule yonke iminikelo yakho, njalo yemukele umnikelo wakho wokutshiswa. (Sela)
spominja se vseh tvojih daritev in sprejema tvojo žgalno daritev. (Sela)
4 Ikunike njengokwenhliziyo yakho, njalo igcwalise icebo lakho lonke.
Usliši te glede na tvoje lastno srce in izpolni vso tvojo namero.
5 Simemeze ngentokozo esindisweni lwakho, lebizweni likaNkulunkulu wethu siphakamise iziboniso! INkosi igcwalise konke ukucela kwakho.
Veselili se bomo v tvoji rešitvi duše in svoje prapore bomo postavili v imenu svojega Boga. Gospod izpolnjuje vse tvoje prošnje.
6 Sengisazi ukuthi iNkosi isindisa ogcotshiweyo wayo; izamphendula isemazulwini ayo angcwele ngamandla asindisayo esandla sayo sokunene.
Sedaj vem, da Gospod rešuje svojega maziljenca; iz svojih svetih nebes ga bo uslišal z rešujočo močjo svoje desnice.
7 Abanye bathembela enqoleni, labanye emabhizeni, kodwa thina sizakhumbula ibizo leNkosi uNkulunkulu wethu.
Nekateri zaupajo v bojne vozove, nekateri pa v konje, toda mi se bomo spominjali imena Gospoda, svojega Boga.
8 Bona bakhothanyisiwe bawa, kodwa thina sisukumile simi.
Oni so ponižani in padli, toda mi vstanemo in stojimo pokončno.
9 Jehova, sindisa; inkosi isiphendule osukwini lokukhala kwethu.
Reši, Gospod. Naj nas sliši kralj, ko kličemo.

< Amahubo 20 >