< Amahubo 20 >

1 INkosi ikuphendule osukwini lokuhlupheka; ibizo likaNkulunkulu kaJakobe likuvikele.
Начальнику хора. Псалом Давида. Да услышит тебя Господь в день печали, да защитит тебя имя Бога Иаковлева.
2 Kayikuthumele usizo oluvela endaweni engcwele, ikusekele iseZiyoni.
Да пошлет тебе помощь из Святилища и с Сиона да подкрепит тебя.
3 Kayikhumbule yonke iminikelo yakho, njalo yemukele umnikelo wakho wokutshiswa. (Sela)
Да воспомянет все жертвоприношения твои и всесожжение твое да соделает тучным.
4 Ikunike njengokwenhliziyo yakho, njalo igcwalise icebo lakho lonke.
Да даст тебе по сердцу твоему и все намерения твои да исполнит.
5 Simemeze ngentokozo esindisweni lwakho, lebizweni likaNkulunkulu wethu siphakamise iziboniso! INkosi igcwalise konke ukucela kwakho.
Мы возрадуемся о спасении твоем и во имя Бога нашего поднимем знамя. Да исполнит Господь все прошения твои.
6 Sengisazi ukuthi iNkosi isindisa ogcotshiweyo wayo; izamphendula isemazulwini ayo angcwele ngamandla asindisayo esandla sayo sokunene.
Ныне познал я, что Господь спасает помазанника Своего, отвечает ему со святых небес Своих могуществом спасающей десницы Своей.
7 Abanye bathembela enqoleni, labanye emabhizeni, kodwa thina sizakhumbula ibizo leNkosi uNkulunkulu wethu.
Иные колесницами, иные конями, а мы именем Господа Бога нашего хвалимся:
8 Bona bakhothanyisiwe bawa, kodwa thina sisukumile simi.
они поколебались и пали, а мы встали и стоим прямо.
9 Jehova, sindisa; inkosi isiphendule osukwini lokukhala kwethu.
Господи! спаси царя и услышь нас, когда будем взывать к Тебе

< Amahubo 20 >