< Amahubo 20 >
1 INkosi ikuphendule osukwini lokuhlupheka; ibizo likaNkulunkulu kaJakobe likuvikele.
다윗의 시, 영장으로 한 노래 환난 날에 여호와께서 네게 응답하시고 야곱의 하나님의 이름이 너를 높이 드시며
2 Kayikuthumele usizo oluvela endaweni engcwele, ikusekele iseZiyoni.
성소에서 너를 도와주시고 시온에서 너를 붙드시며
3 Kayikhumbule yonke iminikelo yakho, njalo yemukele umnikelo wakho wokutshiswa. (Sela)
네 모든 소제를 기억하시며 네 번제를 받으시기를 원하노라(셀라)
4 Ikunike njengokwenhliziyo yakho, njalo igcwalise icebo lakho lonke.
네 마음의 소원대로 허락하시고 네 모든 도모를 이루시기를 원하노라
5 Simemeze ngentokozo esindisweni lwakho, lebizweni likaNkulunkulu wethu siphakamise iziboniso! INkosi igcwalise konke ukucela kwakho.
우리가 너의 승리로 인하여 개가를 부르며 우리 하나님의 이름으로 우리 기를 세우리니 여호와께서 네 모든 기도를 이루시기를 원하노라
6 Sengisazi ukuthi iNkosi isindisa ogcotshiweyo wayo; izamphendula isemazulwini ayo angcwele ngamandla asindisayo esandla sayo sokunene.
여호와께서 자기에게 속한 바 기름부음 받은 자를 구원하시는 줄 이제 내가 아노니 그 오른손에 구원하는 힘으로 그 거룩한 하늘에서 저에게 응락하시리로다
7 Abanye bathembela enqoleni, labanye emabhizeni, kodwa thina sizakhumbula ibizo leNkosi uNkulunkulu wethu.
혹은 병거, 혹은 말을 의지하나 우리는 여호와 우리 하나님의 이름을 자랑하리로다
8 Bona bakhothanyisiwe bawa, kodwa thina sisukumile simi.
저희는 굽어 엎드러지고 우리는 일어나 바로 서도다
9 Jehova, sindisa; inkosi isiphendule osukwini lokukhala kwethu.
여호와여 구원하소서 우리가 부를 때에 왕은 응락하소서