< Amahubo 2 >

1 Kungani izizwe zixokozela, labantu benakana okuyize?
Zašto se bune narodi i plemena pomišljaju zaludne stvari?
2 Amakhosi omhlaba azimisela, lababusi benza ugobe ndawonye bemelene leNkosi njalo bemelene logcotshiweyo wayo, besithi:
Ustaju carevi zemaljski, i knezovi se skupljaju na Gospoda i na pomazanika njegova.
3 Asiqamule izibopho zabo, silahle intambo zabo zisuke kithi.
“Raskinimo sveze njihove i zbacimo sa sebe jaram njihov.”
4 Ohlezi emazulwini uzahleka, iNkosi izabahleka usulu.
Onaj, što živi na nebesima, smije se, Gospod im se potsmijeva.
5 Khona izakhuluma kubo entukuthelweni yayo, ibethuse ngokuvutha kolaka lwayo.
Pa im govori u gnjevu svojem i jarošæu svojom zbunjuje ih:
6 Kube kanti mina ngibekile iNkosi yami phezu kweZiyoni, intaba yami engcwele.
“Ja sam pomazao cara svojega na Sionu, na svetoj gori svojoj.”
7 Ngizalandisa ngesimiso: INkosi ithe kimi: Wena uyiNdodana yami, lamuhla ngikuzele.
Kazaæu naredbu Gospodnju; on reèe meni: “ti si sin moj, ja te sad rodih.
8 Cela kimi, ngizanika izizwe zibe yilifa lakho, lemikhawulo yomhlaba ibe yimfuyo yakho.
Išti u mene, i daæu ti narode u našljedstvo, i krajeve zemaljske tebi u državu.
9 Uzazephula ngentonga yensimbi, uziphahlaze njengembiza yebumba.
Udariæeš ih gvozdenom palicom; razbiæeš ih kao lonèarski sud.”
10 Ngakho-ke hlakaniphani makhosi, lilayeke bahluleli bomhlaba.
Sad, carevi, orazumite se; nauèite se sudije zemaljske!
11 Ikhonzeni iNkosi ngokwesaba, lithokoze ngokuthuthumela,
Služite Gospodu sa strahom, i radujte se s trepetom.
12 liyange iNdodana, hlezi ithukuthele, libhubhe endleleni, nxa ulaka lwayo seluvutha kancinyane. Babusisiwe bonke abaphephela kuyo.
Poštujte sina, da se ne razgnjevi, i vi ne izginete na putu svome; jer æe se gnjev njegov brzo razgorjeti. Blago svjema koji se u nj uzdaju!

< Amahubo 2 >