< Amahubo 2 >
1 Kungani izizwe zixokozela, labantu benakana okuyize?
Pourquoi les nations se déchaînent-elles? et les peuples complotent en vain?
2 Amakhosi omhlaba azimisela, lababusi benza ugobe ndawonye bemelene leNkosi njalo bemelene logcotshiweyo wayo, besithi:
Les rois de la terre prennent position, et les dirigeants se concertent, contre Yahvé et contre son oint, en disant,
3 Asiqamule izibopho zabo, silahle intambo zabo zisuke kithi.
« Brisons leurs liens, et jette leurs cordes loin de nous. »
4 Ohlezi emazulwini uzahleka, iNkosi izabahleka usulu.
Celui qui est assis dans les cieux rira. Le Seigneur les tournera en dérision.
5 Khona izakhuluma kubo entukuthelweni yayo, ibethuse ngokuvutha kolaka lwayo.
Puis il leur parlera dans sa colère, et les terrifier dans sa colère:
6 Kube kanti mina ngibekile iNkosi yami phezu kweZiyoni, intaba yami engcwele.
« Mais j'ai établi mon roi sur ma sainte colline de Sion. »
7 Ngizalandisa ngesimiso: INkosi ithe kimi: Wena uyiNdodana yami, lamuhla ngikuzele.
Je vais raconter le décret: Yahvé m'a dit: « Tu es mon fils. Aujourd'hui, je suis devenu votre père.
8 Cela kimi, ngizanika izizwe zibe yilifa lakho, lemikhawulo yomhlaba ibe yimfuyo yakho.
Demande-moi, et je te donnerai les nations en héritage, les extrémités de la terre pour les posséder.
9 Uzazephula ngentonga yensimbi, uziphahlaze njengembiza yebumba.
Tu les briseras avec une verge de fer. Tu les briseras comme le vase d'un potier. »
10 Ngakho-ke hlakaniphani makhosi, lilayeke bahluleli bomhlaba.
Maintenant, soyez sages, vous les rois. Soyez instruits, juges de la terre.
11 Ikhonzeni iNkosi ngokwesaba, lithokoze ngokuthuthumela,
Servez Yahvé avec crainte, et se réjouir en tremblant.
12 liyange iNdodana, hlezi ithukuthele, libhubhe endleleni, nxa ulaka lwayo seluvutha kancinyane. Babusisiwe bonke abaphephela kuyo.
Rendez un hommage sincère au Fils, de peur qu'il ne se mette en colère et que vous ne périssiez en chemin, car sa colère va bientôt s'enflammer. Heureux tous ceux qui se réfugient en lui.