< Amahubo 2 >
1 Kungani izizwe zixokozela, labantu benakana okuyize?
Why? do they plot nations and peoples do they devise? vanity.
2 Amakhosi omhlaba azimisela, lababusi benza ugobe ndawonye bemelene leNkosi njalo bemelene logcotshiweyo wayo, besithi:
They take their stand - [the] kings of [the] earth and rulers they seat themselves together on Yahweh and on anointed his.
3 Asiqamule izibopho zabo, silahle intambo zabo zisuke kithi.
Let us tear off fetters their and let us throw away from us ropes their.
4 Ohlezi emazulwini uzahleka, iNkosi izabahleka usulu.
[the one who] sits In the heavens he laughs [the] Lord he mocks them.
5 Khona izakhuluma kubo entukuthelweni yayo, ibethuse ngokuvutha kolaka lwayo.
Then he speaks to them in anger his and in fury his he terrifies them.
6 Kube kanti mina ngibekile iNkosi yami phezu kweZiyoni, intaba yami engcwele.
And I I have installed king my on Zion [the] mountain of holiness my.
7 Ngizalandisa ngesimiso: INkosi ithe kimi: Wena uyiNdodana yami, lamuhla ngikuzele.
I will recount concerning [the] decree of Yahweh he said to me [are] son my you I this day I have begotten you.
8 Cela kimi, ngizanika izizwe zibe yilifa lakho, lemikhawulo yomhlaba ibe yimfuyo yakho.
Ask from me so let me make nations inheritance your and possession your [the] ends of [the] earth.
9 Uzazephula ngentonga yensimbi, uziphahlaze njengembiza yebumba.
You will break them with a rod of iron like a vessel of a potter you will smash them.
10 Ngakho-ke hlakaniphani makhosi, lilayeke bahluleli bomhlaba.
And therefore O kings act prudently let yourselves be instructed O rulers of [the] earth.
11 Ikhonzeni iNkosi ngokwesaba, lithokoze ngokuthuthumela,
Serve Yahweh with fear and rejoice with trembling.
12 liyange iNdodana, hlezi ithukuthele, libhubhe endleleni, nxa ulaka lwayo seluvutha kancinyane. Babusisiwe bonke abaphephela kuyo.
Kiss [the] son lest he should be angry - and you may perish way if it burns like a little anger his how blessed! [are] all [those who] seek refuge in him.