< Amahubo 149 >

1 Dumisani iNkosi! HIabelelani iNkosi ingoma entsha, indumiso yayo ebandleni labangcwele.
Halleluja! Sjungen till HERRENS ära en ny sång, hans lov i de frommas församling.
2 UIsrayeli kathokoze ngoMenzi wakhe, abantwana beZiyoni kabathabe eNkosini yabo.
Israel glädje sig över sin skapare, Sions barn fröjde sig över sin konung.
3 Kabadumise ibizo layo ngokusina, kabayihlabelele indumiso ngesigujana lechacho.
Må de lova hans namn under dans, till puka och harpa må de lovsjunga honom.
4 Ngoba iNkosi iyathokoza ngabantu bayo; izacecisa abamnene ngosindiso.
Ty HERREN har behag till sitt folk, han smyckar de ödmjuka med frälsning.
5 Abangcwele kabathokoze ngendumiso, kabahlabelele ngenjabulo emibhedeni yabo.
De fromma fröjde sig och give honom ära, de juble på sina läger.
6 Indumiso zikaNkulunkulu zisemphinjeni wabo, lenkemba esika nhlangothi mbili esandleni sabo,
Guds lov skall vara i deras mun och ett tveeggat svärd i deras hand,
7 ukuze benze impindiselo phezu kwabahedeni, izijeziso phezu kwezizwe,
för att utkräva hämnd på hedningarna och hemsöka folken med tuktan,
8 ukuze babophe amakhosi azo ngamaketane, lezikhulu zazo ngezibopho zensimbi,
för att binda deras konungar med kedjor och deras ädlingar med järnbojor,
9 ukuze benze isahlulelo esibhaliweyo phezu kwazo. Loludumo abangcwele bayo bonke balalo. Dumisani iNkosi!
för att utföra på dem den dom som är skriven. En härlighet bliver det för alla hans fromma. Halleluja!

< Amahubo 149 >