< Amahubo 149 >
1 Dumisani iNkosi! HIabelelani iNkosi ingoma entsha, indumiso yayo ebandleni labangcwele.
ヱホバをほめたたへよ ヱホバに對ひてあたらしき歌をうたへ 聖徒のつどひにてヱホバの頌美をうたヘ
2 UIsrayeli kathokoze ngoMenzi wakhe, abantwana beZiyoni kabathabe eNkosini yabo.
イスラエルはおのれを造りたまひしものをよろこび シオンの子輩は已が王のゆゑによりて樂しむべし
3 Kabadumise ibizo layo ngokusina, kabayihlabelele indumiso ngesigujana lechacho.
かれらをどりつつその聖名をほめたたへ 琴鼓にてヱホバをほめうたべし
4 Ngoba iNkosi iyathokoza ngabantu bayo; izacecisa abamnene ngosindiso.
ヱホバはおのが民をよろこび 救にて柔和なるものを美しくしたまへばなり
5 Abangcwele kabathokoze ngendumiso, kabahlabelele ngenjabulo emibhedeni yabo.
聖徒はえいくわうの故によりてよろこび その寝牀にてよろこびうたふべし
6 Indumiso zikaNkulunkulu zisemphinjeni wabo, lenkemba esika nhlangothi mbili esandleni sabo,
その口に神をほむるうたあり その手にもろはの劍あり
7 ukuze benze impindiselo phezu kwabahedeni, izijeziso phezu kwezizwe,
こはもろもろの國に仇をかへし もろもろの民をつみなひ
8 ukuze babophe amakhosi azo ngamaketane, lezikhulu zazo ngezibopho zensimbi,
かれらの王たちを鏈にてかれらの貴人をくろかねの械にていましめ
9 ukuze benze isahlulelo esibhaliweyo phezu kwazo. Loludumo abangcwele bayo bonke balalo. Dumisani iNkosi!
録したる審判をかれらに行ふべきためなり 斯るほまれはそのもろもろの聖徒にあり ヱホバをほめたたへよ