< Amahubo 149 >

1 Dumisani iNkosi! HIabelelani iNkosi ingoma entsha, indumiso yayo ebandleni labangcwele.
Alléluia. Chantez au Seigneur un cantique nouveau: que sa louange retentisse dans l’assemblée des saints.
2 UIsrayeli kathokoze ngoMenzi wakhe, abantwana beZiyoni kabathabe eNkosini yabo.
Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a fait; que les fils de Sion tressaillent d’allégresse en leur roi.
3 Kabadumise ibizo layo ngokusina, kabayihlabelele indumiso ngesigujana lechacho.
Qu’ils louent son nom en chœur: qu’ils le célèbrent sur le tambour et sur le psaltérion;
4 Ngoba iNkosi iyathokoza ngabantu bayo; izacecisa abamnene ngosindiso.
Parce que le Seigneur se complaît dans son peuple, et qu’il exaltera les hommes doux et les sauvera.
5 Abangcwele kabathokoze ngendumiso, kabahlabelele ngenjabulo emibhedeni yabo.
Les saints tressailliront d’allégresse dans la gloire; ils se réjouiront sur leurs lits.
6 Indumiso zikaNkulunkulu zisemphinjeni wabo, lenkemba esika nhlangothi mbili esandleni sabo,
Les louanges de Dieu seront dans leur bouche, et des glaives à deux tranchants dans leurs mains,
7 ukuze benze impindiselo phezu kwabahedeni, izijeziso phezu kwezizwe,
Pour tirer vengeance des nations, pour châtier les peuples.
8 ukuze babophe amakhosi azo ngamaketane, lezikhulu zazo ngezibopho zensimbi,
Pour mettre aux pieds de leurs rois des chaînes, et aux mains de leurs princes, des fers,
9 ukuze benze isahlulelo esibhaliweyo phezu kwazo. Loludumo abangcwele bayo bonke balalo. Dumisani iNkosi!
Afin d’exercer sur eux le jugement prescrit: cette gloire est réservée à tous ses saints. Alléluia.

< Amahubo 149 >