< Amahubo 148 >

1 Dumisani iNkosi! Dumisani iNkosi lisemazulwini, idumiseni endaweni eziphezulu.
Lăudați pe DOMNUL. Lăudați pe DOMNUL voi cei din ceruri, lăudați-l în înălțimi.
2 Idumiseni lonke zingilosi zayo. Idumiseni lonke mabandla ayo.
Lăudați-l toți îngerii lui, lăudați-l toate oștirile lui.
3 Idumiseni langa lenyanga. Idumiseni lonke zinkanyezi ezikhanyayo.
Lăudați-l soare și lună, lăudați-l toate stelele luminii.
4 Idumiseni mazulu amazulu, lani manzi aphezu kwamazulu.
Lăudați-l ceruri ale cerurilor și ape care sunteți deasupra cerurilor.
5 Kakudumise ibizo leNkosi; ngoba yona yalaya, kwasekudalwa.
Să laude numele DOMNULUI, pentru că el a poruncit și au fost create.
6 Yakumisa kuze kube nini lanini; yakhupha isimiso esingayikwedlula.
El de asemenea le-a întemeiat pentru totdeauna și întotdeauna, a dat o hotărâre care nu va trece.
7 Dumisani iNkosi lisemhlabeni, migobho yolwandle, lani zinziki zonke,
De pe pământ lăudați pe DOMNUL, voi dragoni și toate adâncurile,
8 mlilo lesiqhotho, liqhwa elikhithikileyo lenkungu, siphepho esenza ilizwi layo;
Foc și grindină, zăpadă și abur, vârtej de vânt care împlinești cuvântul său,
9 zintaba lamaqaqa wonke, zihlahla zezithelo lemisedari yonke,
Munți și toate dealurile, pomi roditori și toți cedrii,
10 zinyamazana zeganga lezifuyo zonke, zinto ezihuquzelayo lenyoni eziphaphayo.
Fiare și toate vitele; târâtoare și păsări zburătoare;
11 Makhosi omhlaba, lani zizwe zonke, ziphathamandla, lani babusi bomhlaba,
Împărați ai pământului și toate popoarele, prinți și toți judecătorii pământului,
12 majaha, lani-ke zintombi, maxhegu labatsha.
Deopotrivă tineri și tinere, bătrâni și copii;
13 Kabadumise ibizo leNkosi, ngoba ibizo layo lodwa liphakeme; ubukhosi bayo buphezu komhlaba lamazulu.
Să laude numele DOMNULUI, pentru că doar numele lui este măreț; gloria lui este deasupra pământului și a cerului.
14 Njalo iphakamisile uphondo lwabantu bayo, indumiso yabo bonke abangcwele bayo, eyabantwana bakoIsrayeli, abantu abaseduze layo. Dumisani iNkosi!
El de asemenea înalță cornul poporului său, lauda tuturor sfinților săi, a copiilor lui Israel, un popor aproape de el. Lăudați pe DOMNUL.

< Amahubo 148 >