< Amahubo 148 >

1 Dumisani iNkosi! Dumisani iNkosi lisemazulwini, idumiseni endaweni eziphezulu.
הללו יה הללו את יהוה מן השמים הללוהו במרומים׃
2 Idumiseni lonke zingilosi zayo. Idumiseni lonke mabandla ayo.
הללוהו כל מלאכיו הללוהו כל צבאו׃
3 Idumiseni langa lenyanga. Idumiseni lonke zinkanyezi ezikhanyayo.
הללוהו שמש וירח הללוהו כל כוכבי אור׃
4 Idumiseni mazulu amazulu, lani manzi aphezu kwamazulu.
הללוהו שמי השמים והמים אשר מעל השמים׃
5 Kakudumise ibizo leNkosi; ngoba yona yalaya, kwasekudalwa.
יהללו את שם יהוה כי הוא צוה ונבראו׃
6 Yakumisa kuze kube nini lanini; yakhupha isimiso esingayikwedlula.
ויעמידם לעד לעולם חק נתן ולא יעבור׃
7 Dumisani iNkosi lisemhlabeni, migobho yolwandle, lani zinziki zonke,
הללו את יהוה מן הארץ תנינים וכל תהמות׃
8 mlilo lesiqhotho, liqhwa elikhithikileyo lenkungu, siphepho esenza ilizwi layo;
אש וברד שלג וקיטור רוח סערה עשה דברו׃
9 zintaba lamaqaqa wonke, zihlahla zezithelo lemisedari yonke,
ההרים וכל גבעות עץ פרי וכל ארזים׃
10 zinyamazana zeganga lezifuyo zonke, zinto ezihuquzelayo lenyoni eziphaphayo.
החיה וכל בהמה רמש וצפור כנף׃
11 Makhosi omhlaba, lani zizwe zonke, ziphathamandla, lani babusi bomhlaba,
מלכי ארץ וכל לאמים שרים וכל שפטי ארץ׃
12 majaha, lani-ke zintombi, maxhegu labatsha.
בחורים וגם בתולות זקנים עם נערים׃
13 Kabadumise ibizo leNkosi, ngoba ibizo layo lodwa liphakeme; ubukhosi bayo buphezu komhlaba lamazulu.
יהללו את שם יהוה כי נשגב שמו לבדו הודו על ארץ ושמים׃
14 Njalo iphakamisile uphondo lwabantu bayo, indumiso yabo bonke abangcwele bayo, eyabantwana bakoIsrayeli, abantu abaseduze layo. Dumisani iNkosi!
וירם קרן לעמו תהלה לכל חסידיו לבני ישראל עם קרבו הללו יה׃

< Amahubo 148 >