< Amahubo 148 >
1 Dumisani iNkosi! Dumisani iNkosi lisemazulwini, idumiseni endaweni eziphezulu.
Louez Jah. Louez, des cieux, l’Éternel! Louez-le dans les lieux élevés!
2 Idumiseni lonke zingilosi zayo. Idumiseni lonke mabandla ayo.
Louez-le, vous, tous ses anges! Louez-le, vous, toutes ses armées!
3 Idumiseni langa lenyanga. Idumiseni lonke zinkanyezi ezikhanyayo.
Louez-le, soleil et lune! Louez-le, vous, toutes les étoiles de lumière!
4 Idumiseni mazulu amazulu, lani manzi aphezu kwamazulu.
Louez-le, cieux des cieux, et vous, eaux qui êtes au-dessus des cieux!
5 Kakudumise ibizo leNkosi; ngoba yona yalaya, kwasekudalwa.
Qu’ils louent le nom de l’Éternel; car c’est lui qui a commandé, et ils ont été créés.
6 Yakumisa kuze kube nini lanini; yakhupha isimiso esingayikwedlula.
Et il les a établis à perpétuité et pour toujours; il a rendu son décret, et il ne passera point.
7 Dumisani iNkosi lisemhlabeni, migobho yolwandle, lani zinziki zonke,
Louez, de la terre, l’Éternel, vous, monstres des eaux, et vous, tous les abîmes!
8 mlilo lesiqhotho, liqhwa elikhithikileyo lenkungu, siphepho esenza ilizwi layo;
Feu et grêle, neige et vapeur, vent de tempête qui exécutes sa parole;
9 zintaba lamaqaqa wonke, zihlahla zezithelo lemisedari yonke,
Montagnes, et [vous], toutes les collines, arbres fruitiers, et tous les cèdres;
10 zinyamazana zeganga lezifuyo zonke, zinto ezihuquzelayo lenyoni eziphaphayo.
Animaux et tout le bétail, reptiles et oiseaux ailés;
11 Makhosi omhlaba, lani zizwe zonke, ziphathamandla, lani babusi bomhlaba,
Rois de la terre et tous les peuples, princes et tous les juges de la terre;
12 majaha, lani-ke zintombi, maxhegu labatsha.
Jeunes hommes et les vierges aussi; [vous], vieillards, avec les jeunes gens:
13 Kabadumise ibizo leNkosi, ngoba ibizo layo lodwa liphakeme; ubukhosi bayo buphezu komhlaba lamazulu.
Qu’ils louent le nom de l’Éternel! car son nom seul est haut élevé; sa majesté est au-dessus de la terre et des cieux.
14 Njalo iphakamisile uphondo lwabantu bayo, indumiso yabo bonke abangcwele bayo, eyabantwana bakoIsrayeli, abantu abaseduze layo. Dumisani iNkosi!
Et il exaltera la corne de son peuple, la louange de tous ses saints, – des fils d’Israël, le peuple qui est près de lui. Louez Jah!