< Amahubo 148 >
1 Dumisani iNkosi! Dumisani iNkosi lisemazulwini, idumiseni endaweni eziphezulu.
Praise Yahweh! Praise him, from up in heaven; praise him from way up in the sky!
2 Idumiseni lonke zingilosi zayo. Idumiseni lonke mabandla ayo.
All you angels who belong to him, praise him! All you who are in the armies of heaven, praise him!
3 Idumiseni langa lenyanga. Idumiseni lonke zinkanyezi ezikhanyayo.
Sun and moon, [you also] praise him! You shining stars, you praise him!
4 Idumiseni mazulu amazulu, lani manzi aphezu kwamazulu.
You highest heavens, praise him! And you waters that are high above the sky, praise him!
5 Kakudumise ibizo leNkosi; ngoba yona yalaya, kwasekudalwa.
I want [all of] these to praise Yahweh [MTY] because by commanding [them to exist], he created them.
6 Yakumisa kuze kube nini lanini; yakhupha isimiso esingayikwedlula.
He determined the places where they should be [in the sky], and he commanded that they should be there forever. They cannot disobey that command!
7 Dumisani iNkosi lisemhlabeni, migobho yolwandle, lani zinziki zonke,
And everything on the earth, praise Yahweh! You [huge] sea monsters and [everything else that is] deep [in the ocean],
8 mlilo lesiqhotho, liqhwa elikhithikileyo lenkungu, siphepho esenza ilizwi layo;
and fire and hail, and snow and frost, and strong winds that obey what he commands, [I tell] all of you to praise Yahweh!
9 zintaba lamaqaqa wonke, zihlahla zezithelo lemisedari yonke,
Hills and mountains, fruit trees and cedar [trees],
10 zinyamazana zeganga lezifuyo zonke, zinto ezihuquzelayo lenyoni eziphaphayo.
all the wild animals and all [you] cattle, and the (reptiles/creatures that scurry across the ground), and [all] the birds, [I tell all of them to praise Yahweh]!
11 Makhosi omhlaba, lani zizwe zonke, ziphathamandla, lani babusi bomhlaba,
You kings on this earth and all the people [that you rule], you princes and all [other] rulers,
12 majaha, lani-ke zintombi, maxhegu labatsha.
you young men and young women, you old people and children, [everyone, praise Yahweh!]
13 Kabadumise ibizo leNkosi, ngoba ibizo layo lodwa liphakeme; ubukhosi bayo buphezu komhlaba lamazulu.
I want them [all] to praise Yahweh [MTY] because he is greater than anyone else. His glory is greater than [anything on] the earth or [in] heaven.
14 Njalo iphakamisile uphondo lwabantu bayo, indumiso yabo bonke abangcwele bayo, eyabantwana bakoIsrayeli, abantu abaseduze layo. Dumisani iNkosi!
He caused us, his people, to be strong in order that we, his people, we Israeli people (who are very precious to him/whom he loves very much), would praise him. So praise Yahweh!