< Amahubo 147 >

1 Dumisani iNkosi, ngoba kuhle ukuhlabelela indumiso kuNkulunkulu wethu, ngoba kumnandi, indumiso ifanele.
Hvalite Gospoda, kajti dobro je peti hvalnice našemu Bogu, kajti to je prijetno in hvala je ljubka.
2 INkosi iyayakha iJerusalema, iqoqe abahlakaziweyo bakoIsrayeli.
Gospod je zgradil Jeruzalem; skupaj zbira Izraelove pregnance.
3 Yelapha abadabukileyo enhliziyweni, ibophe izinsizi zabo.
Ozdravlja potrte v srcu in povezuje njihove rane.
4 Ibala inani lezinkanyezi, izibize zonke ngamabizo.
Šteje število zvezd, vse jih kliče po njihovih imenih.
5 Yinkulu iNkosi yethu, njalo ngeyamandla amakhulu; ukuqedisisa kwayo kakulakunaniswa.
Velik je naš Gospod in zelo močan, njegovo razumevanje je neskončno.
6 INkosi iyaphakamisa abamnene, iyabawisela emhlabathini ababi.
Gospod dviguje krotke; zlobne podira k tlom.
7 Hlabelelani eNkosini ngokubonga; lihlabele indumiso kuNkulunkulu wethu ngechacho.
Pojte Gospodu z zahvaljevanjem, našemu Bogu pojte hvalo na harfo,
8 Eyembesa amazulu ngamayezi, elungisela umhlaba izulu, ekhulisa utshani ezintabeni,
ki nebo pokriva z oblaki, ki za zemljo pripravlja dež, ki daje travi, da raste po gorah.
9 enika inyamazana ukudla kwazo, amaphuphu ewabayi akhalayo.
On daje živali njeno hrano in mladim krokarjem, ki kličejo.
10 Kayithokozi ngamandla ebhiza, kayijabuleli imilenze yomuntu.
Ne razveseljuje se v moči konja. Ne veseli se človeških nog.
11 INkosi ijabulela abayesabayo, labo abathembela emuseni wayo.
Gospod se veseli tistih, ki se ga bojijo, tistih, ki upajo v njegovo usmiljenje.
12 Babaza iNkosi, Jerusalema. Dumisa uNkulunkulu wakho, Ziyoni.
Hvali Gospoda, oh Jeruzalem, hvali svojega Boga, oh Sion.
13 Ngoba iqinise imigoqo yamasango akho; ibusise abantwana bakho phakathi kwakho.
Kajti utrjuje zapahe tvojih velikih vrat, tvoje otroke je blagoslovil znotraj tebe.
14 Iyenza ukuthula emingceleni yakho; ikusuthise ngamanono engqoloyi.
Na tvojih mejah daje mir in te nasičuje z najodličnejšo pšenico.
15 Iyathumela umthetho wayo emhlabeni; ilizwi layo ligijima ngesiqubu esikhulu.
Svojo zapoved pošilja na zemljo; njegova beseda teče zelo naglo.
16 Enika iliqhwa elikhithikileyo njengoboya bezimvu; ihaze ungqwaqwane njengomlotha.
Sneg daje kakor volno, slano razsiplje kakor pepel.
17 Iyaphosa isiqhotho sayo njengezigaqa; ngubani ongema phambi komqando wayo?
Svoj led meče kakor koščke; kdo lahko obstane pred njegovim mrazom?
18 Iyathumela ilizwi layo, ikuncibilikise; ivunguzise umoya wayo, amanzi ageleze.
Razpošilja svojo besedo in jih topi; svojemu vetru povzroča, da piha in vodam, [da] tečejo.
19 Iyamemezela ilizwi layo kuJakobe, izimiso zayo lezahlulelo zayo kuIsrayeli.
Svojo besedo kaže Jakobu, svoje zakone in svoje sodbe Izraelu.
20 Kayenzanga njalo lakusiphi isizwe; lezahlulelo zayo kazizazi. Dumisani iNkosi!
Z nobenim narodom ni tako postopal in glede njegovih sodb, jih oni niso spoznali. Hvalite Gospoda.

< Amahubo 147 >