< Amahubo 147 >

1 Dumisani iNkosi, ngoba kuhle ukuhlabelela indumiso kuNkulunkulu wethu, ngoba kumnandi, indumiso ifanele.
Louvae ao Senhor, porque é bom cantar louvores ao nosso Deus, porque é agradavel; decoroso é o louvor.
2 INkosi iyayakha iJerusalema, iqoqe abahlakaziweyo bakoIsrayeli.
O Senhor edifica a Jerusalem, congrega os dispersos de Israel.
3 Yelapha abadabukileyo enhliziyweni, ibophe izinsizi zabo.
Sara os quebrantados de coração, e lhes ata as suas feridas.
4 Ibala inani lezinkanyezi, izibize zonke ngamabizo.
Conta o numero das estrellas, chama-as a todas pelos seus nomes.
5 Yinkulu iNkosi yethu, njalo ngeyamandla amakhulu; ukuqedisisa kwayo kakulakunaniswa.
Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
6 INkosi iyaphakamisa abamnene, iyabawisela emhlabathini ababi.
O Senhor eleva os humildes, e abate os impios até á terra.
7 Hlabelelani eNkosini ngokubonga; lihlabele indumiso kuNkulunkulu wethu ngechacho.
Cantae ao Senhor em acção de graça; cantae louvores ao nosso Deus sobre a harpa.
8 Eyembesa amazulu ngamayezi, elungisela umhlaba izulu, ekhulisa utshani ezintabeni,
Elle é o que cobre o céu de nuvens, o que prepara a chuva para a terra, e o que faz produzir herva sobre os montes.
9 enika inyamazana ukudla kwazo, amaphuphu ewabayi akhalayo.
O que dá aos animaes o seu sustento, e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 Kayithokozi ngamandla ebhiza, kayijabuleli imilenze yomuntu.
Não se deleita na força do cavallo, nem se compraz nas pernas do varão.
11 INkosi ijabulela abayesabayo, labo abathembela emuseni wayo.
O Senhor se agrada dos que o temem e dos que esperam na sua misericordia.
12 Babaza iNkosi, Jerusalema. Dumisa uNkulunkulu wakho, Ziyoni.
Louva, ó Jerusalem, ao Senhor; louva, ó Sião, ao teu Deus.
13 Ngoba iqinise imigoqo yamasango akho; ibusise abantwana bakho phakathi kwakho.
Porque fortaleceu os ferrolhos das tuas portas; abençôa aos teus filhos dentro de ti.
14 Iyenza ukuthula emingceleni yakho; ikusuthise ngamanono engqoloyi.
Elle é o que põe em paz os teus termos, e da flôr da farinha te farta.
15 Iyathumela umthetho wayo emhlabeni; ilizwi layo ligijima ngesiqubu esikhulu.
O que envia o seu mandamento á terra, a sua palavra corre velozmente.
16 Enika iliqhwa elikhithikileyo njengoboya bezimvu; ihaze ungqwaqwane njengomlotha.
O que dá a neve como lã, esparge a geada como cinza.
17 Iyaphosa isiqhotho sayo njengezigaqa; ngubani ongema phambi komqando wayo?
O que lança o seu gelo em pedaços; quem pode resistir ao seu frio?
18 Iyathumela ilizwi layo, ikuncibilikise; ivunguzise umoya wayo, amanzi ageleze.
Manda a sua palavra, e os faz derreter; faz soprar o vento, e correm as aguas.
19 Iyamemezela ilizwi layo kuJakobe, izimiso zayo lezahlulelo zayo kuIsrayeli.
Mostra a sua palavra a Jacob, os seus estatutos e os seus juizos a Israel.
20 Kayenzanga njalo lakusiphi isizwe; lezahlulelo zayo kazizazi. Dumisani iNkosi!
Não fez assim a nenhuma outra nação; e, emquanto aos seus juizos, não os conhecem. Louvae ao Senhor.

< Amahubo 147 >