< Amahubo 147 >

1 Dumisani iNkosi, ngoba kuhle ukuhlabelela indumiso kuNkulunkulu wethu, ngoba kumnandi, indumiso ifanele.
הללו-יה כי-טוב זמרה אלהינו-- כי-נעים נאוה תהלה
2 INkosi iyayakha iJerusalema, iqoqe abahlakaziweyo bakoIsrayeli.
בונה ירושלם יהוה נדחי ישראל יכנס
3 Yelapha abadabukileyo enhliziyweni, ibophe izinsizi zabo.
הרפא לשבורי לב ומחבש לעצבותם
4 Ibala inani lezinkanyezi, izibize zonke ngamabizo.
מונה מספר לכוכבים לכלם שמות יקרא
5 Yinkulu iNkosi yethu, njalo ngeyamandla amakhulu; ukuqedisisa kwayo kakulakunaniswa.
גדול אדונינו ורב-כח לתבונתו אין מספר
6 INkosi iyaphakamisa abamnene, iyabawisela emhlabathini ababi.
מעודד ענוים יהוה משפיל רשעים עדי-ארץ
7 Hlabelelani eNkosini ngokubonga; lihlabele indumiso kuNkulunkulu wethu ngechacho.
ענו ליהוה בתודה זמרו לאלהינו בכנור
8 Eyembesa amazulu ngamayezi, elungisela umhlaba izulu, ekhulisa utshani ezintabeni,
המכסה שמים בעבים-- המכין לארץ מטר המצמיח הרים חציר
9 enika inyamazana ukudla kwazo, amaphuphu ewabayi akhalayo.
נותן לבהמה לחמה לבני ערב אשר יקראו
10 Kayithokozi ngamandla ebhiza, kayijabuleli imilenze yomuntu.
לא בגבורת הסוס יחפץ לא-בשוקי האיש ירצה
11 INkosi ijabulela abayesabayo, labo abathembela emuseni wayo.
רוצה יהוה את-יראיו-- את-המיחלים לחסדו
12 Babaza iNkosi, Jerusalema. Dumisa uNkulunkulu wakho, Ziyoni.
שבחי ירושלם את-יהוה הללי אלהיך ציון
13 Ngoba iqinise imigoqo yamasango akho; ibusise abantwana bakho phakathi kwakho.
כי-חזק בריחי שעריך ברך בניך בקרבך
14 Iyenza ukuthula emingceleni yakho; ikusuthise ngamanono engqoloyi.
השם-גבולך שלום חלב חטים ישביעך
15 Iyathumela umthetho wayo emhlabeni; ilizwi layo ligijima ngesiqubu esikhulu.
השלח אמרתו ארץ עד-מהרה ירוץ דברו
16 Enika iliqhwa elikhithikileyo njengoboya bezimvu; ihaze ungqwaqwane njengomlotha.
הנתן שלג כצמר כפור כאפר יפזר
17 Iyaphosa isiqhotho sayo njengezigaqa; ngubani ongema phambi komqando wayo?
משליך קרחו כפתים לפני קרתו מי יעמד
18 Iyathumela ilizwi layo, ikuncibilikise; ivunguzise umoya wayo, amanzi ageleze.
ישלח דברו וימסם ישב רוחו יזלו-מים
19 Iyamemezela ilizwi layo kuJakobe, izimiso zayo lezahlulelo zayo kuIsrayeli.
מגיד דברו ליעקב חקיו ומשפטיו לישראל
20 Kayenzanga njalo lakusiphi isizwe; lezahlulelo zayo kazizazi. Dumisani iNkosi!
לא עשה כן לכל-גוי-- ומשפטים בל-ידעום הללו-יה

< Amahubo 147 >