< Amahubo 147 >

1 Dumisani iNkosi, ngoba kuhle ukuhlabelela indumiso kuNkulunkulu wethu, ngoba kumnandi, indumiso ifanele.
Lobet den HERRN! Denn es ist gut, unserm Gott zu singen: es ist lieblich, es ziemt sich der Lobgesang.
2 INkosi iyayakha iJerusalema, iqoqe abahlakaziweyo bakoIsrayeli.
Der HERR baut Jerusalem, die Verjagten Israels wird er sammeln.
3 Yelapha abadabukileyo enhliziyweni, ibophe izinsizi zabo.
Er heilt, die zerbrochenen Herzens sind, und lindert ihre Schmerzen;
4 Ibala inani lezinkanyezi, izibize zonke ngamabizo.
er zählt die Zahl der Sterne und nennt sie alle mit Namen.
5 Yinkulu iNkosi yethu, njalo ngeyamandla amakhulu; ukuqedisisa kwayo kakulakunaniswa.
Groß ist unser Herr und reich an Macht; sein Verstand ist unermeßlich.
6 INkosi iyaphakamisa abamnene, iyabawisela emhlabathini ababi.
Der HERR richtet die Gedemütigten wieder auf, er erniedrigt die Gottlosen bis zur Erde.
7 Hlabelelani eNkosini ngokubonga; lihlabele indumiso kuNkulunkulu wethu ngechacho.
Stimmt dem HERRN ein Danklied an, spielt unserm Gott auf der Harfe,
8 Eyembesa amazulu ngamayezi, elungisela umhlaba izulu, ekhulisa utshani ezintabeni,
der den Himmel mit Wolken bedeckt, der Regen bereitet für die Erde und auf den Bergen Gras wachsen läßt;
9 enika inyamazana ukudla kwazo, amaphuphu ewabayi akhalayo.
der dem Vieh sein Futter gibt, den jungen Raben, die ihn anrufen!
10 Kayithokozi ngamandla ebhiza, kayijabuleli imilenze yomuntu.
Er hat nicht Lust an der Stärke des Rosses, noch Gefallen an den Schenkeln des Mannes;
11 INkosi ijabulela abayesabayo, labo abathembela emuseni wayo.
der HERR hat Gefallen an denen, die ihn fürchten, die auf seine Gnade hoffen.
12 Babaza iNkosi, Jerusalema. Dumisa uNkulunkulu wakho, Ziyoni.
Preise, Jerusalem, den HERRN; lobe, Zion, deinen Gott!
13 Ngoba iqinise imigoqo yamasango akho; ibusise abantwana bakho phakathi kwakho.
Denn er hat die Riegel deiner Tore befestigt, deine Kinder gesegnet in deiner Mitte;
14 Iyenza ukuthula emingceleni yakho; ikusuthise ngamanono engqoloyi.
er gibt deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit dem besten Weizen.
15 Iyathumela umthetho wayo emhlabeni; ilizwi layo ligijima ngesiqubu esikhulu.
Er sendet seine Rede auf Erden; gar schnell läuft sein Wort;
16 Enika iliqhwa elikhithikileyo njengoboya bezimvu; ihaze ungqwaqwane njengomlotha.
er gibt Schnee wie Wolle, er streut Reif wie Asche;
17 Iyaphosa isiqhotho sayo njengezigaqa; ngubani ongema phambi komqando wayo?
er wirft sein Eis wie Brocken; wer kann bestehen vor seinem Frost?
18 Iyathumela ilizwi layo, ikuncibilikise; ivunguzise umoya wayo, amanzi ageleze.
Er sendet sein Wort, so zerschmelzen sie; er läßt seinen Wind wehen, so tauen sie auf.
19 Iyamemezela ilizwi layo kuJakobe, izimiso zayo lezahlulelo zayo kuIsrayeli.
Er läßt Jakob sein Wort verkündigen, Israel seine Satzungen und Rechte.
20 Kayenzanga njalo lakusiphi isizwe; lezahlulelo zayo kazizazi. Dumisani iNkosi!
So hat er keinem Volk getan, noch läßt er sie wissen seine Rechte. Hallelujah!

< Amahubo 147 >