< Amahubo 147 >
1 Dumisani iNkosi, ngoba kuhle ukuhlabelela indumiso kuNkulunkulu wethu, ngoba kumnandi, indumiso ifanele.
Alleluia — Louez Yahweh, car il est bon de célébrer notre Dieu, car il est doux, il est bienséant de le louer.
2 INkosi iyayakha iJerusalema, iqoqe abahlakaziweyo bakoIsrayeli.
Yahweh rebâtit Jérusalem, il rassemble les dispersés d’Israël.
3 Yelapha abadabukileyo enhliziyweni, ibophe izinsizi zabo.
Il guérit ceux qui ont le cœur brisé, et il panse leurs blessures.
4 Ibala inani lezinkanyezi, izibize zonke ngamabizo.
Il compte le nombre des étoiles, il les appelle toutes par leur nom.
5 Yinkulu iNkosi yethu, njalo ngeyamandla amakhulu; ukuqedisisa kwayo kakulakunaniswa.
Notre Seigneur est grand, et sa force est infinie, et son intelligence n’a pas de limites.
6 INkosi iyaphakamisa abamnene, iyabawisela emhlabathini ababi.
Yahweh vient en aide aux humbles, il abaisse les méchants jusqu’à terre.
7 Hlabelelani eNkosini ngokubonga; lihlabele indumiso kuNkulunkulu wethu ngechacho.
Chantez à Yahweh un cantique d’actions de grâces; célébrez notre Dieu sur la harpe!
8 Eyembesa amazulu ngamayezi, elungisela umhlaba izulu, ekhulisa utshani ezintabeni,
Il couvre les cieux de nuages, et prépare la pluie pour la terre; il fait croître l’herbe sur les montagnes.
9 enika inyamazana ukudla kwazo, amaphuphu ewabayi akhalayo.
Il donne la nourriture au bétail, aux petits du corbeau qui crient vers lui.
10 Kayithokozi ngamandla ebhiza, kayijabuleli imilenze yomuntu.
Ce n’est pas dans la vigueur du cheval qu’il se complaît, ni dans les jambes de l’homme qu’il met son plaisir;
11 INkosi ijabulela abayesabayo, labo abathembela emuseni wayo.
Yahweh met son plaisir en ceux qui le craignent, en ceux qui espèrent en sa bonté.
12 Babaza iNkosi, Jerusalema. Dumisa uNkulunkulu wakho, Ziyoni.
Jérusalem, célèbre Yahweh; Sion, loue ton Dieu.
13 Ngoba iqinise imigoqo yamasango akho; ibusise abantwana bakho phakathi kwakho.
Car il affermit les verrous de tes portes, il bénit tes fils au milieu de toi;
14 Iyenza ukuthula emingceleni yakho; ikusuthise ngamanono engqoloyi.
il assure la paix à tes frontières, il te rassasie de la fleur du froment.
15 Iyathumela umthetho wayo emhlabeni; ilizwi layo ligijima ngesiqubu esikhulu.
Il envoie ses ordres à la terre; sa parole court avec vitesse.
16 Enika iliqhwa elikhithikileyo njengoboya bezimvu; ihaze ungqwaqwane njengomlotha.
Il fait tomber la neige comme de la laine, il répand le givre comme de la cendre.
17 Iyaphosa isiqhotho sayo njengezigaqa; ngubani ongema phambi komqando wayo?
Il jette ses glaçons par morceaux: qui peut tenir devant ses frimas?
18 Iyathumela ilizwi layo, ikuncibilikise; ivunguzise umoya wayo, amanzi ageleze.
Il envoie sa parole, et il les fond; il fait souffler son vent, et les eaux coulent.
19 Iyamemezela ilizwi layo kuJakobe, izimiso zayo lezahlulelo zayo kuIsrayeli.
C’est lui qui a révélé sa parole à Jacob, ses lois et ses ordonnances à Israël.
20 Kayenzanga njalo lakusiphi isizwe; lezahlulelo zayo kazizazi. Dumisani iNkosi!
Il n’a pas fait de même pour toutes les autres nations; elles ne connaissent pas ses ordonnances. Alleluia!