< Amahubo 147 >
1 Dumisani iNkosi, ngoba kuhle ukuhlabelela indumiso kuNkulunkulu wethu, ngoba kumnandi, indumiso ifanele.
Praise Yahweh! It is good to sing to praise our God. It is a delightful thing to do and the right thing to do.
2 INkosi iyayakha iJerusalema, iqoqe abahlakaziweyo bakoIsrayeli.
[Jerusalem was destroyed, but] Yahweh is [enabling us to] build Jerusalem again. He is bringing back the people who were taken [to Babylonia].
3 Yelapha abadabukileyo enhliziyweni, ibophe izinsizi zabo.
He enables those who were very discouraged to be encouraged again; [it is as though] they have wounds and he bandages them.
4 Ibala inani lezinkanyezi, izibize zonke ngamabizo.
He has determined how many stars there will be, and he gives names to all of them.
5 Yinkulu iNkosi yethu, njalo ngeyamandla amakhulu; ukuqedisisa kwayo kakulakunaniswa.
Yahweh is great and very powerful, and no one can measure how much he understands.
6 INkosi iyaphakamisa abamnene, iyabawisela emhlabathini ababi.
Yahweh lifts up those who have been oppressed, and he throws the wicked down to the ground.
7 Hlabelelani eNkosini ngokubonga; lihlabele indumiso kuNkulunkulu wethu ngechacho.
Thank Yahweh while you are singing to him to praise him; on the harps, play music to our God.
8 Eyembesa amazulu ngamayezi, elungisela umhlaba izulu, ekhulisa utshani ezintabeni,
He covers the sky with clouds, [and then] he sends rain to the earth and causes grass to grow on the hills.
9 enika inyamazana ukudla kwazo, amaphuphu ewabayi akhalayo.
He gives to animals the food that they [need], and gives food to young crows/birds when they cry out [because they are hungry].
10 Kayithokozi ngamandla ebhiza, kayijabuleli imilenze yomuntu.
He is not pleased with strong horses or with men who can run [MTY] fast.
11 INkosi ijabulela abayesabayo, labo abathembela emuseni wayo.
Instead, what pleases him are those who revere him, those who confidently expect him to continue to faithfully love them.
12 Babaza iNkosi, Jerusalema. Dumisa uNkulunkulu wakho, Ziyoni.
[You people of] [APO] Jerusalem, praise Yahweh! Praise your God!
13 Ngoba iqinise imigoqo yamasango akho; ibusise abantwana bakho phakathi kwakho.
He [guards your city] by keeping its gates strong. He blesses the people who live there.
14 Iyenza ukuthula emingceleni yakho; ikusuthise ngamanono engqoloyi.
He protects the borders [of your country, so that enemies from other countries cannot attack you]. He gives you plenty of very good wheat/grain to eat.
15 Iyathumela umthetho wayo emhlabeni; ilizwi layo ligijima ngesiqubu esikhulu.
He commands what he wants to be done on the earth, and his words quickly come to the place to which he sends them.
16 Enika iliqhwa elikhithikileyo njengoboya bezimvu; ihaze ungqwaqwane njengomlotha.
He sends snow which [covers the ground] like a white wool blanket [SIM], and he scatters frost [on the ground] like [wind scatters] ashes [SIM].
17 Iyaphosa isiqhotho sayo njengezigaqa; ngubani ongema phambi komqando wayo?
He sends hail down like (pebbles/tiny stones); [when that happens], (it is very difficult to endure because the air becomes very cold./who can endure because the air becomes very cold?) [RHQ]
18 Iyathumela ilizwi layo, ikuncibilikise; ivunguzise umoya wayo, amanzi ageleze.
[But] he commands the wind to blow, and it blows. [Then the hail] melts and [the water] flows [into the streams].
19 Iyamemezela ilizwi layo kuJakobe, izimiso zayo lezahlulelo zayo kuIsrayeli.
He sent his message to [the descendants of] Jacob; [he tells to his] Israeli people the laws and regulations that he had decreed.
20 Kayenzanga njalo lakusiphi isizwe; lezahlulelo zayo kazizazi. Dumisani iNkosi!
He has not done that for any other nation; the other nations do not know his laws. Praise Yahweh!