< Amahubo 147 >
1 Dumisani iNkosi, ngoba kuhle ukuhlabelela indumiso kuNkulunkulu wethu, ngoba kumnandi, indumiso ifanele.
Hallelujah; for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant, and praise is comely.
2 INkosi iyayakha iJerusalema, iqoqe abahlakaziweyo bakoIsrayeli.
The LORD doth build up Jerusalem, He gathereth together the dispersed of Israel;
3 Yelapha abadabukileyo enhliziyweni, ibophe izinsizi zabo.
Who healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
4 Ibala inani lezinkanyezi, izibize zonke ngamabizo.
He counteth the number of the stars; He giveth them all their names.
5 Yinkulu iNkosi yethu, njalo ngeyamandla amakhulu; ukuqedisisa kwayo kakulakunaniswa.
Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite.
6 INkosi iyaphakamisa abamnene, iyabawisela emhlabathini ababi.
The LORD upholdeth the humble; He bringeth the wicked down to the ground.
7 Hlabelelani eNkosini ngokubonga; lihlabele indumiso kuNkulunkulu wethu ngechacho.
Sing unto the LORD with thanksgiving, sing praises upon the harp unto our God;
8 Eyembesa amazulu ngamayezi, elungisela umhlaba izulu, ekhulisa utshani ezintabeni,
Who covereth the heaven with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh the mountains to spring with grass.
9 enika inyamazana ukudla kwazo, amaphuphu ewabayi akhalayo.
He giveth to the beast his food, and to the young ravens which cry.
10 Kayithokozi ngamandla ebhiza, kayijabuleli imilenze yomuntu.
He delighteth not in the strength of the horse; He taketh no pleasure in the legs of a man.
11 INkosi ijabulela abayesabayo, labo abathembela emuseni wayo.
The LORD taketh pleasure in them that fear Him, in those that wait for His mercy.
12 Babaza iNkosi, Jerusalema. Dumisa uNkulunkulu wakho, Ziyoni.
Glorify the LORD, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
13 Ngoba iqinise imigoqo yamasango akho; ibusise abantwana bakho phakathi kwakho.
For He hath made strong the bars of thy gates; He hath blessed thy children within thee.
14 Iyenza ukuthula emingceleni yakho; ikusuthise ngamanono engqoloyi.
He maketh thy borders peace; He giveth thee in plenty the fat of wheat.
15 Iyathumela umthetho wayo emhlabeni; ilizwi layo ligijima ngesiqubu esikhulu.
He sendeth out His commandment upon earth; His word runneth very swiftly.
16 Enika iliqhwa elikhithikileyo njengoboya bezimvu; ihaze ungqwaqwane njengomlotha.
He giveth snow like wool; He scattereth the hoar-frost like ashes.
17 Iyaphosa isiqhotho sayo njengezigaqa; ngubani ongema phambi komqando wayo?
He casteth forth His ice like crumbs; who can stand before His cold?
18 Iyathumela ilizwi layo, ikuncibilikise; ivunguzise umoya wayo, amanzi ageleze.
He sendeth forth His word, and melteth them; He causeth His wind to blow, and the waters flow.
19 Iyamemezela ilizwi layo kuJakobe, izimiso zayo lezahlulelo zayo kuIsrayeli.
He declareth His word unto Jacob, His statutes and His ordinances unto Israel.
20 Kayenzanga njalo lakusiphi isizwe; lezahlulelo zayo kazizazi. Dumisani iNkosi!
He hath not dealt so with any nation; and as for His ordinances, they have not known them. Hallelujah.