< Amahubo 146 >
1 Dumisani iNkosi! Dumisa iNkosi, mphefumulo wami.
Praise ye Yah, Praise, O my soul, Yahweh.
2 Ngizayidumisa iNkosi ngisaphila; ngizahlabelela indumiso kuNkulunkulu wami ngisesekhona.
I will praise Yahweh while I live! I will make melody to my God while I continue!
3 Lingabeki ithemba lenu eziphathamandleni, endodaneni yomuntu okungekho kuyo usindiso.
Do not ye trust in nobles, in a son of man who hath no deliverance:
4 Umoya wakhe uyaphuma, uyabuyela emhlabathini wakhe; ngalolosuku amacebo akhe ayaphela.
His spirit, goeth forth, he returneth to his ground, In that very day, his thoughts perish.
5 Ubusisiwe yena oloNkulunkulu kaJakobe ukuthi abe lusizo lwakhe, othemba lakhe liseNkosini uNkulunkulu wakhe,
How happy is he that hath the GOD of Jacob as his help, whose hope, is on Yahweh his God: —
6 owenza amazulu, lomhlaba, ulwandle, lakho konke okukukho, ogcina iqiniso kuze kube nininini,
Who made The heavens and the earth, The sea and all that is therein, Who keepeth faithfulness to times age-abiding:
7 owenzela abacindezelweyo isahlulelo, obaphayo ukudla abalambileyo. INkosi iyakhulula izibotshwa,
Who executeth justice for the oppressed, who giveth food to the famishing, Yahweh, who liberateth prisoners;
8 INkosi iyavula amehlo eziphofu; iNkosi iyabalulamisa abakhothemeyo; iNkosi iyabathanda abalungileyo.
Yahweh, who opened [the eyes of] the blind, Yahweh, who raiseth the prostrate, Yahweh, who loveth the righteous;
9 INkosi ilondoloza abemzini, isekele intandane lomfelokazi; kodwa indlela yababi iyayigenqula.
Yahweh, who preserveth sojourners, The fatherless and widows, he relieveth, —but, the way of the lawless, he overturneth.
10 INkosi izabusa kuze kube nininini, uNkulunkulu wakho, Ziyoni, kuze kube sesizukulwaneni ngesizukulwana. Dumisani iNkosi!
Yahweh, will reign, to times age-abiding, Thy God, O Zion, to generation after generation. Praise ye Yah!