< Amahubo 146 >

1 Dumisani iNkosi! Dumisa iNkosi, mphefumulo wami.
Praise JAH. Praise Jehovah, my soul.
2 Ngizayidumisa iNkosi ngisaphila; ngizahlabelela indumiso kuNkulunkulu wami ngisesekhona.
While I live, I will praise Jehovah. I will sing praises to my God as long as I exist.
3 Lingabeki ithemba lenu eziphathamandleni, endodaneni yomuntu okungekho kuyo usindiso.
Do not put your trust in princes, each a son of man in whom there is no help.
4 Umoya wakhe uyaphuma, uyabuyela emhlabathini wakhe; ngalolosuku amacebo akhe ayaphela.
His spirit departs, and he returns to the earth. In that very day, his thoughts perish.
5 Ubusisiwe yena oloNkulunkulu kaJakobe ukuthi abe lusizo lwakhe, othemba lakhe liseNkosini uNkulunkulu wakhe,
Blessed is the one who has the God of Jacob for his help, whose hope is in Jehovah his God,
6 owenza amazulu, lomhlaba, ulwandle, lakho konke okukukho, ogcina iqiniso kuze kube nininini,
who made heaven and earth, the sea, and all that is in them; who keeps truth forever;
7 owenzela abacindezelweyo isahlulelo, obaphayo ukudla abalambileyo. INkosi iyakhulula izibotshwa,
who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. Jehovah frees the prisoners.
8 INkosi iyavula amehlo eziphofu; iNkosi iyabalulamisa abakhothemeyo; iNkosi iyabathanda abalungileyo.
Jehovah opens the eyes of the blind. Jehovah raises up those who are bowed down. Jehovah loves the righteous.
9 INkosi ilondoloza abemzini, isekele intandane lomfelokazi; kodwa indlela yababi iyayigenqula.
Jehovah preserves the foreigners. He upholds the fatherless and widow, but the way of the wicked he turns upside down.
10 INkosi izabusa kuze kube nininini, uNkulunkulu wakho, Ziyoni, kuze kube sesizukulwaneni ngesizukulwana. Dumisani iNkosi!
Jehovah will reign forever; your God, O Zion, to all generations. Praise JAH.

< Amahubo 146 >