< Amahubo 145 >

1 Ngizakuphakamisa, Nkulunkulu wami, Nkosi, ngibonge ibizo lakho kuze kube nini lanini.
Uzvišivaæu te, Bože moj, care moj, blagosiljaæu ime tvoje od vijeka do vijeka.
2 Ngensuku zonke ngizakubonga, ngidumise ibizo lakho kuze kube nini lanini.
Svaki æu te dan blagosiljati, i hvaliæu ime tvoje dovijeka i bez prestanka.
3 Yinkulu iNkosi, ifanele ukudunyiswa kakhulu, lobukhulu bayo kabuhloleki.
Velik je Gospod, i valja ga slaviti, i velièanstvo njegovo ne može se dosegnuti.
4 Isizukulwana ngesizukulwana sizababaza imisebenzi yakho, sitshumayele izenzo zakho ezilamandla.
Od koljena do koljena hvaliæe djela tvoja, i silu tvoju kazivati.
5 Ngizakhuluma ngodumo lwakho olukhazimulayo lobukhosi bakho, langendaba zezimangaliso zakho.
O visokoj slavi tvojega velièanstva, i o divnim djelima tvojim razmišljam.
6 Njalo bazakhuluma ngamandla ezenzo zakho ezesabekayo, lobukhulu bakho ngibulandise.
Pripovijedaæe silu èudesa tvojih, i ja æu velièanstvo tvoje kazivati.
7 Bazathulula ngamazwi isikhumbuzo sokulunga kwakho okukhulu, bahlabele ngentokozo ngokulunga kwakho.
Hvaliæe veliku dobrotu tvoju i pravdu tvoju pjevaæe.
8 Ilomusa lesihawu iNkosi, iyaphuza ukuthukuthela, inkulu ngothando.
Podatljiv je i milosrdan Gospod, dugo trpi i velike je milosti.
9 INkosi ilungile kubo bonke, lezihawu zayo ziphezu kwayo yonke imisebenzi yayo.
Dobar je Gospod prema svima, i žalostiv na sva djela svoja.
10 Imisebenzi yakho yonke izakudumisa, Nkosi, labangcwele bakho bazakubusisa.
Neka te slave, Gospode, sva djela tvoja, i sveci tvoji neka te blagosiljaju.
11 Bazakhuluma ngenkazimulo yombuso wakho, balandise ngamandla akho.
Neka kazuju slavu carstva tvojega, i silu tvoju pripovijedaju.
12 Ukuze bazise abantwana babantu izenzo zayo ezilamandla, lenkazimulo yobukhosi bombuso wayo.
Da bi javili sinovima ljudskim silu tvoju, i visoku slavu carstva tvojega.
13 Umbuso wakho ungumbuso wamaphakade wonke, lokubusa kwakho kumi kuso sonke isizukulwana ngesizukulwana.
Carstvo je tvoje carstvo svijeh vijekova, i vlada tvoja na sva koljena.
14 INkosi isekela bonke abawayo, iphakamise bonke abakhothemeyo.
Gospod prihvata sve koji padaju, i ispravlja sve pognute.
15 Amehlo abo bonke alindele kuwe, wena-ke uyabanika ukudla kwabo ngesikhathi sakho.
Oèi su svijeh k tebi upravljene, i ti im daješ hranu na vrijeme;
16 Uyavula isandla sakho, usuthise isifiso sakho konke okuphilayo.
Otvoraš ruku svoju, i sitiš svašta živo po želji.
17 INkosi ilungile endleleni zayo zonke, njalo ilomusa emisebenzini yayo yonke.
Pravedan je Gospod u svijem putovima svojim, i svet u svijem djelima svojim.
18 INkosi iseduze labo bonke abayibizayo, labo bonke abayibiza ngeqiniso.
Gospod je blizu svijeh koji ga prizivaju, svijeh, koji ga prizivaju u istini.
19 Yenza isifiso sabayesabayo, iyezwa ukukhala kwabo, ibasindise.
Želju ispunja onima koji ga se boje, tužnjavu njihovu èuje, i pomaže im.
20 INkosi iyabalondoloza bonke abayithandayo; kodwa bonke ababi izababhubhisa.
Èuva Gospod sve koji ga ljube, a bezbožnike sve æe istrijebiti.
21 Umlomo wami uzakhuluma indumiso yeNkosi, layo yonke inyama ibonge ibizo layo elingcwele kuze kube nini lanini.
Hvalu Gospodu neka govore usta moja, i neka blagosilja svako tijelo sveto ime njegovo uvijek i bez prestanka.

< Amahubo 145 >