< Amahubo 145 >

1 Ngizakuphakamisa, Nkulunkulu wami, Nkosi, ngibonge ibizo lakho kuze kube nini lanini.
A psalm of praise. Of David. I will extol you, my God, King; I will bless your name forever and ever.
2 Ngensuku zonke ngizakubonga, ngidumise ibizo lakho kuze kube nini lanini.
Every day will I bless you; I will praise your name forever and ever.
3 Yinkulu iNkosi, ifanele ukudunyiswa kakhulu, lobukhulu bayo kabuhloleki.
Great is Yahweh and greatly to be praised; his greatness is unsearchable.
4 Isizukulwana ngesizukulwana sizababaza imisebenzi yakho, sitshumayele izenzo zakho ezilamandla.
One generation will praise your deeds to the next and will proclaim your mighty actions.
5 Ngizakhuluma ngodumo lwakho olukhazimulayo lobukhosi bakho, langendaba zezimangaliso zakho.
I will meditate on the majesty of your glory and on your marvelous deeds.
6 Njalo bazakhuluma ngamandla ezenzo zakho ezesabekayo, lobukhulu bakho ngibulandise.
They will speak of the power of your awesome works, and I will declare your greatness.
7 Bazathulula ngamazwi isikhumbuzo sokulunga kwakho okukhulu, bahlabele ngentokozo ngokulunga kwakho.
They will declare your abounding goodness, and they will sing about your righteousness.
8 Ilomusa lesihawu iNkosi, iyaphuza ukuthukuthela, inkulu ngothando.
Yahweh is gracious and merciful, slow to anger and abounding in covenant faithfulness.
9 INkosi ilungile kubo bonke, lezihawu zayo ziphezu kwayo yonke imisebenzi yayo.
Yahweh is good to all; his tender mercies are over all his works.
10 Imisebenzi yakho yonke izakudumisa, Nkosi, labangcwele bakho bazakubusisa.
All you have made will give thanks to you, Yahweh; your faithful ones will bless you.
11 Bazakhuluma ngenkazimulo yombuso wakho, balandise ngamandla akho.
Your faithful ones will speak of the glory of your kingdom, and they will tell of your power.
12 Ukuze bazise abantwana babantu izenzo zayo ezilamandla, lenkazimulo yobukhosi bombuso wayo.
They will make known to mankind God's mighty deeds and the glorious splendor of his kingdom.
13 Umbuso wakho ungumbuso wamaphakade wonke, lokubusa kwakho kumi kuso sonke isizukulwana ngesizukulwana.
Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations.
14 INkosi isekela bonke abawayo, iphakamise bonke abakhothemeyo.
Yahweh supports all who are falling and raises up all those who are bent over.
15 Amehlo abo bonke alindele kuwe, wena-ke uyabanika ukudla kwabo ngesikhathi sakho.
The eyes of all wait for you; you give them their food at the right time.
16 Uyavula isandla sakho, usuthise isifiso sakho konke okuphilayo.
You open your hand and satisfy the desire of every living thing.
17 INkosi ilungile endleleni zayo zonke, njalo ilomusa emisebenzini yayo yonke.
Yahweh is righteous in all his ways and gracious in all he does.
18 INkosi iseduze labo bonke abayibizayo, labo bonke abayibiza ngeqiniso.
Yahweh is near to all those who call to him, to all who call to him in trustworthiness.
19 Yenza isifiso sabayesabayo, iyezwa ukukhala kwabo, ibasindise.
He fulfills the desire of those who honor him; he hears their cry and saves them.
20 INkosi iyabalondoloza bonke abayithandayo; kodwa bonke ababi izababhubhisa.
Yahweh watches over all those who love him, but he will destroy all the wicked.
21 Umlomo wami uzakhuluma indumiso yeNkosi, layo yonke inyama ibonge ibizo layo elingcwele kuze kube nini lanini.
My mouth will speak out the praise of Yahweh; let all mankind bless his holy name forever and ever.

< Amahubo 145 >