< Amahubo 145 >

1 Ngizakuphakamisa, Nkulunkulu wami, Nkosi, ngibonge ibizo lakho kuze kube nini lanini.
praise to/for David to exalt you God my [the] king and to bless name your to/for forever: enduring and perpetuity
2 Ngensuku zonke ngizakubonga, ngidumise ibizo lakho kuze kube nini lanini.
in/on/with all day to bless you and to boast: praise name your to/for forever: enduring and perpetuity
3 Yinkulu iNkosi, ifanele ukudunyiswa kakhulu, lobukhulu bayo kabuhloleki.
great: large LORD and to boast: praise much and to/for greatness his nothing search
4 Isizukulwana ngesizukulwana sizababaza imisebenzi yakho, sitshumayele izenzo zakho ezilamandla.
generation to/for generation to praise deed: work your and might your to tell
5 Ngizakhuluma ngodumo lwakho olukhazimulayo lobukhosi bakho, langendaba zezimangaliso zakho.
glory glory splendor your and word: deed to wonder your to muse
6 Njalo bazakhuluma ngamandla ezenzo zakho ezesabekayo, lobukhulu bakho ngibulandise.
and strength to fear: revere you to say (and greatness your *Q(K)*) to recount her
7 Bazathulula ngamazwi isikhumbuzo sokulunga kwakho okukhulu, bahlabele ngentokozo ngokulunga kwakho.
memorial many goodness your to bubble and righteousness your to sing
8 Ilomusa lesihawu iNkosi, iyaphuza ukuthukuthela, inkulu ngothando.
gracious and compassionate LORD slow face: anger and great: large kindness
9 INkosi ilungile kubo bonke, lezihawu zayo ziphezu kwayo yonke imisebenzi yayo.
pleasant LORD to/for all and compassion his upon all deed: work his
10 Imisebenzi yakho yonke izakudumisa, Nkosi, labangcwele bakho bazakubusisa.
to give thanks you LORD all deed: work your and pious your to bless you
11 Bazakhuluma ngenkazimulo yombuso wakho, balandise ngamandla akho.
glory royalty your to say and might your to speak: speak
12 Ukuze bazise abantwana babantu izenzo zayo ezilamandla, lenkazimulo yobukhosi bombuso wayo.
to/for to know to/for son: child [the] man might his and glory glory royalty his
13 Umbuso wakho ungumbuso wamaphakade wonke, lokubusa kwakho kumi kuso sonke isizukulwana ngesizukulwana.
royalty your royalty all forever: enduring and dominion your in/on/with all generation and generation (be faithful LORD in/on/with all word his and pious in/on/with all deed his *X*)
14 INkosi isekela bonke abawayo, iphakamise bonke abakhothemeyo.
to support LORD to/for all [the] to fall: fall and to raise to/for all [the] to bend
15 Amehlo abo bonke alindele kuwe, wena-ke uyabanika ukudla kwabo ngesikhathi sakho.
eye all to(wards) you to await and you(m. s.) to give: give to/for them [obj] food their in/on/with time his
16 Uyavula isandla sakho, usuthise isifiso sakho konke okuphilayo.
to open [obj] hand your and to satisfy to/for all alive acceptance
17 INkosi ilungile endleleni zayo zonke, njalo ilomusa emisebenzini yayo yonke.
righteous LORD in/on/with all way: journey his and pious in/on/with all deed: work his
18 INkosi iseduze labo bonke abayibizayo, labo bonke abayibiza ngeqiniso.
near LORD to/for all to call: call to him to/for all which to call: call to him in/on/with truth: true
19 Yenza isifiso sabayesabayo, iyezwa ukukhala kwabo, ibasindise.
acceptance afraid his to make: do and [obj] cry their to hear: hear and to save them
20 INkosi iyabalondoloza bonke abayithandayo; kodwa bonke ababi izababhubhisa.
to keep: guard LORD [obj] all to love: lover him and [obj] all [the] wicked to destroy
21 Umlomo wami uzakhuluma indumiso yeNkosi, layo yonke inyama ibonge ibizo layo elingcwele kuze kube nini lanini.
praise LORD to speak: speak lip my and to bless all flesh name holiness his to/for forever: enduring and perpetuity

< Amahubo 145 >