< Amahubo 144 >

1 Kayibongwe iNkosi, idwala lami, efundisela izandla zami impi, iminwe yami ukulwa;
Blessed be the LORD, my rock, Who teacheth my hands to war, And my fingers to fight!
2 umusa wami, lenqaba yami, umphotshongo wami ophakemeyo, lomkhululi wami, isihlangu sami, lengiphephela kuyo, ethobisa abantu bami ngaphansi kwami.
He who is my loving-kindness and my fortress; My high tower and my deliverer, My shield, and he in whom I trust; Who subdueth peoples under me.
3 Nkosi, umuntu uyini ukuthi umazi? Indodana yomuntu ukuthi uyinanze?
LORD, what is man, that thou art mindful of him, Or the son of man, that thou makest account of him?
4 Umuntu unjengeze, insuku zakhe zinjengesithunzi esidlulayo.
Man is like a vapor; His day is like a shadow that passeth away.
5 Nkosi, khothamisa amazulu akho, wehle; thinta izintaba ukuze zithunqe.
Bow thy heavens, O LORD! and come down; Touch the mountains, so that they shall smoke!
6 Phazimisa umbane, ubachithe, uthumele imitshoko yakho, ubahlakaze.
Cast forth lightnings, and scatter them; Shoot forth thine arrows, and destroy them!
7 Yelula isandla sakho uphezulu, ungikhulule, ungophule emanzini amanengi, esandleni sabantwana besizwe,
Send forth thine hand from above; Rescue and save me from deep waters; From the hands of aliens,
8 abamlomo wabo ukhuluma amanga, lesandla sabo sokunene singesokunene senkohliso.
Whose mouth uttereth deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood!
9 Ngizahlabelela kuwe ingoma entsha, Nkulunkulu; ngizahlabelela indumiso kuwe ngogubhu olulentambo ezilitshumi.
I will sing to thee a new song, O God! Upon a ten-stringed psaltery will I sing praise to thee;
10 Wena onika amakhosi usindiso, okhulula uDavida inceku yakho enkembeni embi.
To thee, who givest salvation to kings, Who deliverest David, thy servant, from the destructive sword!
11 Ngophula, ungikhulule esandleni sabantwana besizwe, abamlomo wabo ukhuluma amanga, lesandla sabo sokunene singesokunene senkohliso.
Rescue and deliver me from the hands of aliens, Whose mouth uttereth deceit, And whose right hand is a right hand of falsehood!
12 Ukuthi amadodana ethu abe njengezilimo ezikhula ebutsheni bazo, amadodakazi ethu njengamatshe engonsi abazwe njengomfanekiso wesigodlo!
That our sons may be as plants, Grown up in their youth; Our daughters as corner-pillars, Hewn like those of a palace!
13 Ukuthi iziphala zethu zigcwale ziveze uhlobo ngohlobo; izimvu zethu zizale izinkulungwane, yebo, izinkulungwane ezilitshumi emadlelweni ethu!
That our garners may be full, Affording all kinds of store; That our sheep may bring forth thousands And ten thousands in our streets.
14 Ukuthi inkabi zethu zingathwaliswa, kungabi lokufohlela phakathi, njalo kungabi lokuphuma, kumbe kungabi lesililo ezitaladeni zethu!
That our cattle may be fruitful; That there be no breaking in, or going out; And no outcry in our streets.
15 Bayathaba abantu okunjalo kubo; bayathaba abantu abaNkulunkulu wabo yiNkosi.
Happy the people that is in such a state! Yea, happy the people whose God is Jehovah!

< Amahubo 144 >