< Amahubo 143 >

1 Nkosi, zwana umkhuleko wami, ubeke indlebe ekuncengeni kwami. Ungiphendule ngothembeko lwakho, ngokulunga kwakho.
Žalm Davidův. Hospodine, slyš modlitbu mou, pozoruj pokorné prosby mé; pro pravdu svou vyslyš mne, i pro spravedlnost svou.
2 Njalo ungangeni kusahlulelo lenceku yakho, ngoba phambi kobuso bakho kakho ophilayo ozalungisiswa.
A nevcházej v soud s služebníkem svým, neboť by nebyl spravedliv před tebou nižádný živý.
3 Ngoba isitha sizingele umphefumulo wami, sacindezelela impilo yami emhlabathini, sangenza ngahlala emnyameni omkhulu, njengabakade bafa.
Nebo stihá nepřítel duši mou, potírá až k zemi život můj; na to mne přivodí, abych bydlil v mrákotě, jako ti, kteříž již dávno zemřeli,
4 Ngakho umoya wami uphela amandla phakathi kwami, lenhliziyo yami ithithibele phakathi kwami.
Tak že se svírá úzkostmi duch můj ve mně, u vnitřnosti mé hyne srdce mé.
5 Ngikhumbula insuku zekadeni, ngizindla ngazo zonke izenzo zakho, nginakane ngomsebenzi wezandla zakho.
Rozpomínaje se na dny předešlé, a rozvažuje všecky skutky tvé, a dílo rukou tvých rozjímaje,
6 Ngelulela izandla zami kuwe; umphefumulo wami womele wena njengomhlaba owomileyo. (Sela)
Vztahuji ruce své k tobě, duše má jako země vyprahlá žádá tebe. (Sélah)
7 Phangisa ungiphendule, Nkosi; umoya wami uyaphela. Ungangifihleli ubuso bakho, hlezi ngibe njengalabo abehlela emgodini.
Pospěšiž a vyslyš mne, Hospodine, hyne duch můj; neukrývejž tváři své přede mnou, neboť jsem podobný těm, kteříž sstupují do hrobu.
8 Ngizwisa uthandolomusa wakho ekuseni, ngoba ngiyathemba kuwe. Ungazise indlela engingahamba ngayo, ngoba ngiyaphakamisela kuwe umphefumulo wami.
Učiň to, ať v jitře slyším milosrdenství tvé, neboť v tobě naději mám; oznam mi cestu, po kteréž bych choditi měl, neboť k tobě pozdvihuji duše své.
9 Ngikhulula ezitheni zami, Nkosi; ngizifihlile kuwe.
Vytrhni mne z nepřátel mých, Hospodine, u tebeť se skrývám.
10 Ngifundisa ukwenza intando yakho, ngoba wena unguNkulunkulu wami. UMoya wakho muhle, ngikhokhelele elizweni lokuqonda.
Nauč mne činiti vůle tvé, nebo ty jsi Bůh můj; duch tvůj dobrý vediž mne jako po rovné zemi.
11 Ngenxa yebizo lakho, Nkosi, ngiphilisa. Ngokulunga kwakho khupha umphefumulo wami ekuhluphekeni.
Pro jméno své, Hospodine, obživ mne, pro spravedlnost svou vyveď z úzkosti duši mou.
12 Langomusa wakho chitha izitha zami, ubhubhise bonke abahlupha umphefumulo wami, ngoba ngiyinceku yakho.
A pro milosrdenství své vypleň nepřátely mé, a vyhlaď všecky, kteříž trápí duši mou; nebo já jsem služebník tvůj.

< Amahubo 143 >