< Amahubo 141 >

1 Nkosi, ngiyakhala kuwe; phangisa uze kimi; beka indlebe elizwini lami lapho ngikhala kuwe.
מזמור לדוד יהוה קראתיך חושה לי האזינה קולי בקראי-לך
2 Umkhuleko wami kawumiswe njengempepha phambi kwakho, ukuphakanyiswa kwezandla zami njengomnikelo wakusihlwa.
תכון תפלתי קטרת לפניך משאת כפי מנחת-ערב
3 Nkosi, bekela umlomo wami umlindi, gcina umnyango wendebe zami.
שיתה יהוה שמרה לפי נצרה על-דל שפתי
4 Ungaphenduleli inhliziyo yami entweni embi, ukuthi ngenze izenzo ezimbi kanye labantu abenza ububi, ngingadli ezibilibocweni zabo.
אל-תט-לבי לדבר רע להתעולל עללות ברשע-- את-אישים פעלי-און ובל-אלחם במנעמיהם
5 Olungileyo kangitshaye ethandwenilomusa, angisole; kuzakuba ngamafutha ekhanda, ikhanda lami kalingawali, ngoba lomkhuleko wami usezakuba sezinhluphekweni zabo.
יהלמני צדיק חסד ויוכיחני-- שמן ראש אל-יני ראשי כי-עוד ותפלתי ברעותיהם
6 Abahluleli babo baphoselwa emaceleni edwala, bazakuzwa amazwi ami ngoba amnandi.
נשמטו בידי-סלע שפטיהם ושמעו אמרי כי נעמו
7 Amathambo ethu ahlakazekile emlonyeni wengcwaba njengobandayo adabule emhlabathini. (Sheol h7585)
כמו פלח ובקע בארץ-- נפזרו עצמינו לפי שאול (Sheol h7585)
8 Kodwa amehlo ami akuwe, Jehova, Nkosi; ngithembele kuwe; ungawuchayi umphefumulo wami.
כי אליך יהוה אדני עיני בכה חסיתי אל-תער נפשי
9 Ngigcina emandleni omjibila abangibekele wona, lezithiyo zabenzi bobubi.
שמרני--מידי פח יקשו לי ומקשות פעלי און
10 Ababi kabawele emambuleni abo kanye, ngize ngidlule mina.
יפלו במכמריו רשעים יחד אנכי עד-אעבור

< Amahubo 141 >