< Amahubo 141 >
1 Nkosi, ngiyakhala kuwe; phangisa uze kimi; beka indlebe elizwini lami lapho ngikhala kuwe.
A psalm of David. Lord, I call to you: hasten, to me, attend to my voice, when I call to you.
2 Umkhuleko wami kawumiswe njengempepha phambi kwakho, ukuphakanyiswa kwezandla zami njengomnikelo wakusihlwa.
Let my prayer be presented as incense before you, and my uplifted hands as the evening meal-offering.
3 Nkosi, bekela umlomo wami umlindi, gcina umnyango wendebe zami.
Set, O Lord, a watch on my mouth, put a guard on the door of my lips.
4 Ungaphenduleli inhliziyo yami entweni embi, ukuthi ngenze izenzo ezimbi kanye labantu abenza ububi, ngingadli ezibilibocweni zabo.
Incline not my heart to an evil matter, to busy myself in deeds of wickedness, in company with workers of evil: never may I partake of their dainties.
5 Olungileyo kangitshaye ethandwenilomusa, angisole; kuzakuba ngamafutha ekhanda, ikhanda lami kalingawali, ngoba lomkhuleko wami usezakuba sezinhluphekweni zabo.
A wound or reproof from a good person in kindness is oil which my head shall never refuse. In their misfortune my prayer is still with them.
6 Abahluleli babo baphoselwa emaceleni edwala, bazakuzwa amazwi ami ngoba amnandi.
Abandoned they are to the hands of their judges: they shall learn that my words are true.
7 Amathambo ethu ahlakazekile emlonyeni wengcwaba njengobandayo adabule emhlabathini. (Sheol )
Like stones on a country road cleft and broken so lie our bones scattered for Death to devour. (Sheol )
8 Kodwa amehlo ami akuwe, Jehova, Nkosi; ngithembele kuwe; ungawuchayi umphefumulo wami.
But my eyes are turned towards you, O Lord. Do not pour out my life, for in you I take refuge.
9 Ngigcina emandleni omjibila abangibekele wona, lezithiyo zabenzi bobubi.
Keep me safe from the trap they have laid for me, from the snares of the workers of trouble.
10 Ababi kabawele emambuleni abo kanye, ngize ngidlule mina.
Into their own nets let wicked people fall; while I pass by in safety.