< Amahubo 140 >

1 Ngikhulula, Nkosi, emuntwini omubi, ungilondoloze emuntwini olesihluku,
Psalmus David, in finem. Eripe me Domine ab homine malo: a viro iniquo eripe me.
2 abaceba izinto ezimbi enhliziyweni, usuku lonke babuthanela izimpi.
Qui cogitaverunt iniquitates in corde: tota die constituebant praelia.
3 Balola ulimi lwabo njengenyoka, ubuhlungu bebululu bungaphansi kwendebe zabo. (Sela)
Acuerunt linguas suas sicut serpentes: venenum aspidum sub labiis eorum.
4 Ngilondoloze, Nkosi, ezandleni zomubi, ungivikele emuntwini olesihluku; abaceba ukuwisa inyawo zami.
Custodi me Domine de manu peccatoris: et ab hominibus iniquis eripe me. Qui cogitaverunt supplantare gressus meos:
5 Abazigqajayo bangifihlele umjibila, lezintambo, bendlala imbule eceleni kwendlela; bangibekela izithiyo. (Sela)
absconderunt superbi laqueum mihi: Et funes extenderunt in laqueum: iuxta iter scandalum posuerunt mihi.
6 Ngithe eNkosini: Wena unguNkulunkulu wami. Beka indlebe elizwini lokuncenga kwami, Nkosi.
Dixi Domino: Deus meus es tu: exaudi Domine vocem deprecationis meae.
7 Jehova, Nkosi, mandla osindiso lwami, wembese ikhanda lami osukwini lwezikhali.
Domine, Domine virtus salutis meae: obumbrasti super caput meum in die belli:
8 Unganiki, Nkosi, izifiso zomubi, ungaphumelelisi icebo lakhe elibi, hlezi baziphakamise. (Sela)
Ne tradas me Domine a desiderio meo peccatori: cogitaverunt contra me, ne derelinquas me, ne forte exaltentur.
9 Ngekhanda labangihanqileyo, ububi bendebe zabo kabubembese.
Caput circuitus eorum: labor labiorum ipsorum operiet eos.
10 Kakuthi amalahle atshisayo akhithikele phezu kwabo, ubawisela emlilweni, emigodini etshonayo, ukuze bangavuki.
Cadent super eos carbones, in ignem deiicies eos: in miseriis non subsistent.
11 Umuntu wolimi kangamiswa elizweni; umuntu olesihluku, ububi buzamzingela kube yikuwiswa kwakhe.
Vir linguosus non dirigetur in terra: virum iniustum mala capient in interitu.
12 Ngiyazi ukuthi iNkosi izasebenza udaba lohluphekayo, ilungelo labayanga.
Cognovi quia faciet Dominus iudicium inopis: et vindictam pauperum.
13 Isibili abalungileyo bazalidumisa ibizo lakho; abaqotho bazahlala ebusweni bakho.
Verumtamen iusti confitebuntur nomini tuo: et habitabunt recti cum vultu tuo.

< Amahubo 140 >