< Amahubo 139 >

1 Nkosi, ungihlolile, uyangazi.
Zborovođi. Davidov. Jahve, proničeš me svega i poznaješ,
2 Wena uyakwazi ukuhlala kwami lokusukuma kwami; uyaqedisisa imicabango yami ukhatshana.
ti znaš kada sjednem i kada ustanem, izdaleka ti već misli moje poznaješ.
3 Uyahlungula ukuhamba kwami lokulala kwami, uzejwayele indlela zami zonke.
Hodam li ili ležim, sve ti vidiš, znani su ti svi moji putovi.
4 Ngoba kalikho ilizwi elimini lwami, khangela Nkosi, usulazi lonke.
Riječ mi još nije na jezik došla, a ti, Jahve, sve već znadeš.
5 Ungizingelezile emuva langaphambili, ubeke isandla sakho phezu kwami.
S leđa i s lica ti me obuhvaćaš, na mene si ruku svoju stavio.
6 Lolulwazi lumangalisa kakhulu kimi; luphakeme, kangilakho ukufinyelela kulo.
Znanje to odveć mi je čudesno, previsoko da bih ga dokučio.
7 Ngizakuya ngaphi ngisuke kuMoya wakho? Kumbe ngizabalekela ngaphi ngisuke ebusweni bakho?
Kamo da idem od duha tvojega i kamo da od tvog lica pobjegnem?
8 Uba ngisenyukela emazulwini, lapho ukhona; uba ngisendlala icansi lami esihogweni, khangela, ukhona. (Sheol h7585)
Ako se na nebo popnem, ondje si, ako u Podzemlje legnem, i ondje si. (Sheol h7585)
9 Uba ngithatha amaphiko okusa, ngihlale emikhawulweni yolwandle,
Uzmem li krila zorina pa se naselim moru na kraj
10 lalapho isandla sakho sizangikhokhela, lesokunene sakho singibambe.
i ondje bi me ruka tvoja vodila, desnica bi me tvoja držala.
11 Uba ngisithi: Isibili umnyama uzangifihla, ngitsho ubusuku buzakuba yikukhanya kimi inhlangothi zonke.
Reknem li: “Nek' me barem tmine zakriju i nek' me noć umjesto svjetla okruži!” -
12 Ngitsho umnyama kawufihli kuwe, kodwa ubusuku bukhanya njengemini; njengomnyama kunjalo ukukhanya kuwe.
ni tmina tebi neće biti tamna: noć sjaji kao dan i tama kao svjetlost.
13 Ngoba wena ungumnini wezinso zami, wangeluka esiswini sikamama.
Jer ti si moje stvorio bubrege, satkao me u krilu majčinu.
14 Ngizakudumisa, ngenxa yokuthi ngenziwe ngokwesabekayo, ngokumangalisayo. Imisebenzi yakho iyamangalisa; lomphefumulo wami uyakwazi kuhle kakhulu.
Hvala ti što sam stvoren tako čudesno, što su djela tvoja predivna. Dušu moju do dna si poznavao,
15 Amathambo ami ayengafihlekanga kuwe, lapho ngangisenziwa ekusithekeni, ngenziwa ngobuciko ezindaweni ezizikileyo zomhlaba.
kosti moje ne bjehu ti sakrite dok nastajah u tajnosti, otkan u dubini zemlje.
16 Amehlo akho abona ibumba lami; legwalweni lwakho zonke lezi zabhalwa, izinsuku okwabunjwa ngazo, kungakabikho lakunye kwakho.
Oči tvoje već tada gledahu djela moja, sve već bješe zapisano u knjizi tvojoj: dani su mi određeni dok još ne bješe ni jednoga.
17 Iligugu kangakanani-ke kimi imicabango yakho, O Nkulunkulu; bukhulu kangakanani ubunengi bayo!
Kako su mi, Bože, naumi tvoji nedokučivi, kako li je neprocjenjiv zbroj njihov.
18 Uba ngingayibala, minengi kuletshebetshebe. Lapho ngivuka, ngilokhu ngilawe.
Da ih brojim? Više ih je nego pijeska! Dođem li im do kraja, ti mi preostaješ!
19 Isibili uzambulala omubi, Nkulunkulu! Ngakho lina bantu abomele igazi sukani kimi;
De, istrijebi, Bože, zlotvora, krvoloci nek' odstupe od mene!
20 abakhuluma ngenkohliso ngawe, ziphatha ngeze ibizo lakho, izitha zakho.
Jer podmuklo se bune protiv tebe, uzalud se dižu tvoji dušmani.
21 Kangibazondi yini, Nkosi, abakuzondayo, nginengwe ngabakuvukelayo?
Jahve, zar da ne mrzim tvoje mrzitelje? Zar da mi se ne gade protivnici tvoji?
22 Ngiyabazonda ngenzondo epheleleyo; sebeyizitha kimi.
Mržnjom dubokom ja ih mrzim i držim ih svojim neprijateljima.
23 Ngihlola, Nkulunkulu, uyazi inhliziyo yami; ngilinga, uyazi imicabango yami,
Pronikni me svega, Bože, srce mi upoznaj, iskušaj me i upoznaj misli moje:
24 ubone ukuthi ikhona indlela embi kimi yini, ungikhokhele endleleni ephakade.
pogledaj, ne idem li putem pogubnim i povedi me putem vječnim!

< Amahubo 139 >