< Amahubo 137 >
1 Emifuleni yeBhabhiloni sahlala phansi khona, yebo sakhala inyembezi, lapho sikhumbula iZiyoni.
upon river Babylon there to dwell also to weep in/on/with to remember we [obj] Zion
2 Amachacho ethu sawaphanyeka eminyezaneni phakathi kwayo.
upon willow in/on/with midst her to hang lyre our
3 Ngoba khonapho abasithumbayo basicela amazwi engoma, labasimotshayo bacela injabulo besithi: Sihlabeleleni enye yezingoma zeZiyoni.
for there to ask us to take captive us word: because song and tormentor our joy to sing to/for us from song Zion
4 Singahlabela njani ingoma yeNkosi elizweni lemzini?
how? to sing [obj] song LORD upon land: soil foreign
5 Uba ngikukhohlwa, Jerusalema, isandla sami sokunene kasikhohlwe ubungcitshi.
if to forget you Jerusalem to forget right my
6 Ulimi lwami kalunamathele elwangeni lwami, uba ngingakukhumbuli, uba ngingaphakamisi iJerusalema phezu kwentokozo yami enkulu.
to cleave tongue my to/for palate my if not to remember you if not to ascend: establish [obj] Jerusalem upon head: top joy my
7 Khumbula, Nkosi, ngabantwana bakoEdoma, ngosuku lweJerusalema, abathi: Dilizani, dilizani, kuze kube sesisekelweni sayo.
to remember LORD to/for son: descendant/people Edom [obj] day Jerusalem [the] to say to uncover to uncover till [the] foundation in/on/with her
8 Ndodakazi yeBhabhiloni, ozabhujiswa, ubusisiwe ozaphindisela kuwe isenzo osenze kithi.
daughter Babylon [the] to ruin blessed which/that to complete to/for you [obj] recompense your which/that to wean to/for us
9 Ubusisiwe ozabamba asakaze abantwana bakho edwaleni.
blessed which/that to grasp and to shatter [obj] infant your to(wards) [the] crag