< Amahubo 136 >
1 Bongani iNkosi ngoba ilungile, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
2 Bongani uNkulunkulu wabonkulunkulu, ngoba isihawu sakhe simi kuze kube nininini.
Pateiciet tam dievu Dievam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
3 Bongani iNkosi yamakhosi, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
Pateiciet tam kungu Kungam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
4 Yona yodwa eyenza izimangaliso ezinkulu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
Tam, kas vien lielus brīnumus dara, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
5 eyenza amazulu ngokuhlakanipha, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
Kas debesis ar gudrību radījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
6 eyendlala umhlaba phezu kwamanzi, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
Kas zemi pār ūdeņiem izplatījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
7 eyenza izikhanyiso ezinkulu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
Kas lielus spīdekļus darījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
8 ilanga ukubusa emini, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
Sauli, lai dienu valda, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
9 inyanga lezinkanyezi ukubusa ebusuku, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
Mēnesi un zvaigznes, lai nakti valda, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
10 Yona eyatshaya amaGibhithe kumazibulo awo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
Kas ēģiptiešiem viņu pirmdzimtos nokāvis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
11 yakhupha uIsrayeli phakathi kwabo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
Un Israēli no viņu vidus izvedis; jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
12 ngesandla esilamandla langengalo eyeluliweyo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
Ar stipru roku un izstieptu elkoni, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
13 Yona eyehlukanisa uLwandle oluBomvu lwaba yiziqamu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
Kas Niedras jūru pāršķīris, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
14 yenza uIsrayeli adabule phakathi kwalo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
Un Israēli caur viņu cauri izvedis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
15 kodwa yathintithela uFaro lebutho lakhe oLwandle oluBomvu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
Un Faraonu ar viņa karaspēku iegāzis Niedras jūrā, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
16 Yona eyakhokhela abantu bayo enkangala, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
Kas savus ļaudis pa tuksnesi vadījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
17 Yona eyatshaya amakhosi amakhulu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
Kas lielus ķēniņus kāvis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
18 yabulala amakhosi adumileyo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
Un nokāvis varenus ķēniņus, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
19 uSihoni inkosi yamaAmori, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
Sihonu, Āmoriešu ķēniņu, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
20 loOgi inkosi yeBashani, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
Un Ogu, Basanas ķēniņu, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
21 yanika ilizwe labo laba yilifa, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
Un devis viņu zemi par mantību, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
22 ilifa kuIsrayeli inceku yayo, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
Par mantību Israēlim, savam kalpam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
23 Eyasikhumbula ebuphansini bethu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini;
Kas mūs pieminējis mūsu bēdās, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
24 yasophula ezitheni zethu, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
Un mūs izrāvis no mūsu spaidītājiem, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
25 Enika yonke inyama ukudla, ngoba isihawu sayo simi kuze kube nininini.
Kas visai miesai dod barību, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
26 Bongani uNkulunkulu wamazulu, ngoba isihawu sakhe simi kuze kube nininini.
Pateiciet Dievam debesīs, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.