< Amahubo 135 >

1 Dumisani iNkosi! Dumisani ibizo leNkosi, dumisani lina zinceku zeNkosi,
Lodate il nome del Signore, lodatelo, servi del Signore, Alleluia.
2 elimi endlini yeNkosi, emagumeni endlu kaNkulunkulu wethu.
voi che state nella casa del Signore, negli atri della casa del nostro Dio.
3 Dumisani iNkosi, ngoba iNkosi ilungile; hlabelelani indumiso ebizweni layo, ngoba kumnandi.
Lodate il Signore: il Signore è buono; cantate inni al suo nome, perché è amabile.
4 Ngoba iNkosi izikhethele uJakobe, uIsrayeli abe ngokuligugu kwakhe okukhethekileyo.
Il Signore si è scelto Giacobbe, Israele come suo possesso.
5 Ngoba mina ngiyazi ukuthi iNkosi inkulu, ukuthi iNkosi yethu iphezu kwabo bonke onkulunkulu.
Io so che grande è il Signore, il nostro Dio sopra tutti gli dei.
6 Konke iNkosi ekuthandayo iyakwenza, emazulwini lemhlabeni, ezinlwandle lenzikini zonke.
Tutto ciò che vuole il Signore, egli lo compie in cielo e sulla terra, nei mari e in tutti gli abissi.
7 Yenza izinkungu zenyuke emikhawulweni yomhlaba, yenzela izulu imibane, ikhupha umoya eziphaleni zayo.
Fa salire le nubi dall'estremità della terra, produce le folgori per la pioggia, dalle sue riserve libera i venti.
8 Eyatshaya izibulo leGibhithe, kusukela emuntwini kuze kube senyamazaneni.
Egli percosse i primogeniti d'Egitto, dagli uomini fino al bestiame.
9 Yathumela izibonakaliso lezimangaliso phakathi kwakho, Gibhithe, phezu kukaFaro laphezu kwenceku zakhe zonke.
Mandò segni e prodigi in mezzo a te, Egitto, contro il faraone e tutti i suoi ministri.
10 Eyatshaya izizwe ezinengi, yabulala amakhosi alamandla,
Colpì numerose nazioni e uccise re potenti:
11 uSihoni inkosi yamaAmori, loOgi inkosi yeBashani, layo yonke imibuso yeKhanani,
Seon, re degli Amorrèi, Og, re di Basan, e tutti i regni di Cànaan.
12 yanikela ilizwe labo laba yilifa, ilifa likaIsrayeli, isizwe sayo.
Diede la loro terra in eredità a Israele, in eredità a Israele suo popolo.
13 Nkosi, ibizo lakho limi kuze kube phakade, ukukhunjulwa kwakho, Nkosi, kusizukulwana ngesizukulwana.
Signore, il tuo nome è per sempre; Signore, il tuo ricordo per ogni generazione.
14 Ngoba iNkosi izakwehlulela abantu bayo, izazisola mayelana lezinceku zayo.
Il Signore guida il suo popolo, si muove a pietà dei suoi servi.
15 Izithombe zezizwe ziyisiliva legolide, umsebenzi wezandla zomuntu.
Gli idoli dei popoli sono argento e oro, opera delle mani dell'uomo.
16 Zilemilomo, kodwa kazikhulumi; zilamehlo, kodwa kaziboni;
Hanno bocca e non parlano; hanno occhi e non vedono;
17 zilendlebe, kodwa kazizwa; lomoya kawukho emlonyeni wazo.
hanno orecchi e non odono; non c'è respiro nella loro bocca.
18 Abazenzayo bafanana lazo, laye wonke othembela kuzo.
Sia come loro chi li fabbrica e chiunque in essi confida.
19 Wena ndlu kaIsrayeli, bongani iNkosi; wena ndlu kaAroni, bongani iNkosi;
Benedici il Signore, casa d'Israele; benedici il Signore, casa di Aronne;
20 wena ndlu kaLevi, bongani iNkosi. Lina eliyesabayo iNkosi, bongani iNkosi.
Benedici il Signore, casa di Levi; voi che temete il Signore, benedite il Signore.
21 Kayibongwe iNkosi iseZiyoni, ehlala eJerusalema. Dumisani iNkosi!
Da Sion sia benedetto il Signore. che abita a Gerusalemme. Alleluia.

< Amahubo 135 >