< Amahubo 135 >
1 Dumisani iNkosi! Dumisani ibizo leNkosi, dumisani lina zinceku zeNkosi,
Praise ye the LORD! Praise ye the name of the LORD! Praise him, O ye servants of the LORD!
2 elimi endlini yeNkosi, emagumeni endlu kaNkulunkulu wethu.
Ye who stand in the house of the LORD, In the courts of the house of our God!
3 Dumisani iNkosi, ngoba iNkosi ilungile; hlabelelani indumiso ebizweni layo, ngoba kumnandi.
Praise ye the LORD, for the LORD is good; Praise his name, for he is kind!
4 Ngoba iNkosi izikhethele uJakobe, uIsrayeli abe ngokuligugu kwakhe okukhethekileyo.
For the LORD chose Jacob for himself, And Israel for his own possession.
5 Ngoba mina ngiyazi ukuthi iNkosi inkulu, ukuthi iNkosi yethu iphezu kwabo bonke onkulunkulu.
I know that the LORD is great; That our Lord is above all gods.
6 Konke iNkosi ekuthandayo iyakwenza, emazulwini lemhlabeni, ezinlwandle lenzikini zonke.
All that the LORD pleaseth, that he doeth, In heaven and upon earth, In the sea, and in all deeps.
7 Yenza izinkungu zenyuke emikhawulweni yomhlaba, yenzela izulu imibane, ikhupha umoya eziphaleni zayo.
He causeth the clouds to ascend from the ends of the earth; He maketh lightnings for the rain; He bringeth the wind from his store-houses.
8 Eyatshaya izibulo leGibhithe, kusukela emuntwini kuze kube senyamazaneni.
He smote the first-born of Egypt, Both of man and beast.
9 Yathumela izibonakaliso lezimangaliso phakathi kwakho, Gibhithe, phezu kukaFaro laphezu kwenceku zakhe zonke.
He sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt! Against Pharaoh and all his servants!
10 Eyatshaya izizwe ezinengi, yabulala amakhosi alamandla,
He smote many nations, And slew mighty kings;
11 uSihoni inkosi yamaAmori, loOgi inkosi yeBashani, layo yonke imibuso yeKhanani,
Sihon, the king of the Amorites, And Og, the king of Bashan, And all the kings of Canaan;
12 yanikela ilizwe labo laba yilifa, ilifa likaIsrayeli, isizwe sayo.
And gave their land for an inheritance, For an inheritance to Israel, his people.
13 Nkosi, ibizo lakho limi kuze kube phakade, ukukhunjulwa kwakho, Nkosi, kusizukulwana ngesizukulwana.
Thy name, O LORD! endureth for ever; Thy memorial, O LORD! to all generations!
14 Ngoba iNkosi izakwehlulela abantu bayo, izazisola mayelana lezinceku zayo.
For the LORD judgeth his people, And hath compassion on his servants.
15 Izithombe zezizwe ziyisiliva legolide, umsebenzi wezandla zomuntu.
The idols of the nations are silver and gold, The work of men's hands.
16 Zilemilomo, kodwa kazikhulumi; zilamehlo, kodwa kaziboni;
They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not.
17 zilendlebe, kodwa kazizwa; lomoya kawukho emlonyeni wazo.
They have ears, but they hear not; And there is no breath in their mouths.
18 Abazenzayo bafanana lazo, laye wonke othembela kuzo.
They that make them are like them; So is every one that trusteth in them.
19 Wena ndlu kaIsrayeli, bongani iNkosi; wena ndlu kaAroni, bongani iNkosi;
Praise the LORD, O house of Israel! Praise the LORD, O house of Aaron!
20 wena ndlu kaLevi, bongani iNkosi. Lina eliyesabayo iNkosi, bongani iNkosi.
Praise the LORD, O house of Levi! Ye that fear the LORD, bless the LORD!
21 Kayibongwe iNkosi iseZiyoni, ehlala eJerusalema. Dumisani iNkosi!
Praised be the LORD out of Zion, He that dwelleth in Jerusalem! Praise ye the LORD!