< Amahubo 132 >
1 Khumbula, Nkosi, uDavida, izinhlupheko zakhe zonke,
Cântico dos degraus: Lembra-te, SENHOR, de Davi, [e] de todas as aflições dele.
2 ukuthi wafunga eNkosini, wathembisa kuSomandla kaJakobe:
Ele, que jurou ao SENHOR, [e] fez um voto ao Poderoso de Jacó,
3 Qotho, kangiyikungena ethenteni lendlu yami, qotho, kangiyikwenyukela ecansini lombheda wami;
[dizendo]: Não entrarei na tenda de minha casa, nem subirei no leito de minha cama;
4 qotho, kangiyikunika amehlo ami ubuthongo, ukuwozela ezinkopheni zami,
Não darei sono aos meus olhos, [nem] cochilo às minhas pálpebras;
5 ngize ngiyitholele iNkosi indawo, indawo zokuhlala uSomandla kaJakobe.
Enquanto eu não achar um lugar para o SENHOR, moradas para o Poderoso de Jacó.
6 Khangela, sakuzwa eEfratha, sakuthola emasimini egusu.
Eis que ouvimos dela em Efrata, e [a] achamos nos campos de Jaar.
7 Sizangena ezindlini zayo zokuhlala, sikhonze esenabelweni senyawo zayo.
Entraremos em suas moradas, [e] nos prostraremos perante o escabelo de seus pés.
8 Sukuma, Nkosi, uye ekuphumuleni kwakho, wena lomtshokotsho wamandla akho!
Levanta-te, SENHOR, a teu repouso; tu e a arca de teu poder.
9 Abapristi bakho kabembeswe ukulunga, labangcwele bakho bathabe kakhulu.
Que teus sacerdotes se vistam de justiça, e teus santos gritem de alegria.
10 Ngenxa yenceku yakho uDavida ungafulathelisi ubuso bogcotshiweyo wakho.
Por causa de Davi teu servo, não rejeites o rosto de teu ungido.
11 INkosi yafunga ngeqiniso kuDavida, kayiyikubuyela emuva kilo: Owesithelo sesizalo sakho ngizambeka esihlalweni sakho sobukhosi.
O SENHOR jurou a Davi [com] fidelidade; dela não se desviará. [Ele disse]: Do fruto do teu ventre porei sobre o teu trono.
12 Uba abantwana bakho begcina isivumelwano sami lezifakazelo zami engizabafundisa zona, labantwana babo bazahlala esihlalweni sakho sobukhosi kuze kube nini lanini.
Se teus filhos guardarem meu pacto e meus testemunhos que eu lhes ensinar, também seus filhos se sentarão sobre teu trono para sempre.
13 Ngoba iNkosi iyikhethile iZiyoni, iyifisile ibe yindawo yayo yokuhlala.
Porque o SENHOR escolheu a Sião, desejou-a para sua habitação,
14 Le yindawo yami yokuphumula kuze kube nini lanini; lapha ngizahlala, ngoba ngiyifisile.
[Dizendo]: Este é o meu repouso para sempre; aqui habitarei, pois assim desejei.
15 Ngizabusisa kakhulu ukudla kwayo, ngisuthise abayanga bayo ngesinkwa.
Abençoarei seu sustento abundantemente, [e] fartarei seus necessitados de pão.
16 Labapristi bayo ngizabembathisa usindiso, labangcwele bayo bazahlabelela kakhulu ngenjabulo.
E a seus sacerdotes vestirei de salvação; e seus santos gritarão de alegria abundantemente.
17 Lapho ngizahlumisa uphondo lukaDavida; ngimisele ogcotshiweyo wami isibane.
Ali farei brotar o poder de Davi; e preparei uma lâmpada para o meu ungido.
18 Izitha zakhe ngizazembathisa ihlazo, kodwa phezu kwakhe uzakhazimula umqhele wakhe wobukhosi.
A seus inimigos vestirei de vergonha; mas sobre ele florescerá sua coroa.