< Amahubo 132 >

1 Khumbula, Nkosi, uDavida, izinhlupheko zakhe zonke,
A song of ascents. Yahweh, for David's sake call to mind all his afflictions.
2 ukuthi wafunga eNkosini, wathembisa kuSomandla kaJakobe:
Call to mind how he swore to Yahweh, how he vowed to the Mighty One of Jacob.
3 Qotho, kangiyikungena ethenteni lendlu yami, qotho, kangiyikwenyukela ecansini lombheda wami;
He said, “I will not enter my house or get into my bed,
4 qotho, kangiyikunika amehlo ami ubuthongo, ukuwozela ezinkopheni zami,
I will not give sleep to my eyes or rest to my eyelids
5 ngize ngiyitholele iNkosi indawo, indawo zokuhlala uSomandla kaJakobe.
until I find a place for Yahweh, a tabernacle for the Mighty One of Jacob.”
6 Khangela, sakuzwa eEfratha, sakuthola emasimini egusu.
See, we heard about it in Ephrathah; we found it in the fields of Jaar.
7 Sizangena ezindlini zayo zokuhlala, sikhonze esenabelweni senyawo zayo.
We will go into God's tabernacle; we will worship at his footstool.
8 Sukuma, Nkosi, uye ekuphumuleni kwakho, wena lomtshokotsho wamandla akho!
Arise, Yahweh, to your resting place, you and the ark of your strength!
9 Abapristi bakho kabembeswe ukulunga, labangcwele bakho bathabe kakhulu.
May your priests be clothed with integrity; may your faithful ones shout for joy.
10 Ngenxa yenceku yakho uDavida ungafulathelisi ubuso bogcotshiweyo wakho.
For your servant David's sake, do not turn away from your anointed king.
11 INkosi yafunga ngeqiniso kuDavida, kayiyikubuyela emuva kilo: Owesithelo sesizalo sakho ngizambeka esihlalweni sakho sobukhosi.
Yahweh swore a sure oath to David, a sure oath that he will not revoke: “I will place one of your descendants on your throne.
12 Uba abantwana bakho begcina isivumelwano sami lezifakazelo zami engizabafundisa zona, labantwana babo bazahlala esihlalweni sakho sobukhosi kuze kube nini lanini.
If your sons keep my covenant and the laws that I will teach them, their children also will sit on your throne forevermore.”
13 Ngoba iNkosi iyikhethile iZiyoni, iyifisile ibe yindawo yayo yokuhlala.
Certainly Yahweh has chosen Zion, he has desired her for his seat.
14 Le yindawo yami yokuphumula kuze kube nini lanini; lapha ngizahlala, ngoba ngiyifisile.
“This is my resting place forever. I will live here, for I desire her.
15 Ngizabusisa kakhulu ukudla kwayo, ngisuthise abayanga bayo ngesinkwa.
I will abundantly bless her with provisions. I will satisfy her poor with bread.
16 Labapristi bayo ngizabembathisa usindiso, labangcwele bayo bazahlabelela kakhulu ngenjabulo.
I will clothe her priests with salvation, her faithful ones will shout aloud for joy.
17 Lapho ngizahlumisa uphondo lukaDavida; ngimisele ogcotshiweyo wami isibane.
There I will make a horn to sprout for David and set up a lamp for my anointed one.
18 Izitha zakhe ngizazembathisa ihlazo, kodwa phezu kwakhe uzakhazimula umqhele wakhe wobukhosi.
I will clothe his enemies with shame, but on him his crown will shine.”

< Amahubo 132 >