< Amahubo 132 >

1 Khumbula, Nkosi, uDavida, izinhlupheko zakhe zonke,
[the] song of The ascents remember O Yahweh to David all being afflicted he.
2 ukuthi wafunga eNkosini, wathembisa kuSomandla kaJakobe:
Who he swore an oath to Yahweh he vowed to [the] mighty one of Jacob.
3 Qotho, kangiyikungena ethenteni lendlu yami, qotho, kangiyikwenyukela ecansini lombheda wami;
If I will go in [the] tent of house my if I will go up on [the] couch of beds my.
4 qotho, kangiyikunika amehlo ami ubuthongo, ukuwozela ezinkopheni zami,
If I will give sleep to eyes my to eyelids my slumber.
5 ngize ngiyitholele iNkosi indawo, indawo zokuhlala uSomandla kaJakobe.
Until I will find a place for Yahweh dwelling place for [the] mighty one of Jacob.
6 Khangela, sakuzwa eEfratha, sakuthola emasimini egusu.
Here! we heard of it in Ephrathah we found it in [the] fields of Jaar.
7 Sizangena ezindlini zayo zokuhlala, sikhonze esenabelweni senyawo zayo.
Let us go to dwelling place his let us bow down to [the] footstool of feet his.
8 Sukuma, Nkosi, uye ekuphumuleni kwakho, wena lomtshokotsho wamandla akho!
Arise! O Yahweh to resting place your you and [the] ark of strength your.
9 Abapristi bakho kabembeswe ukulunga, labangcwele bakho bathabe kakhulu.
Priests your let them be clothed righteousness and faithful [people] your let them shout for joy.
10 Ngenxa yenceku yakho uDavida ungafulathelisi ubuso bogcotshiweyo wakho.
For sake of David servant your may not you turn away [the] face of anointed your.
11 INkosi yafunga ngeqiniso kuDavida, kayiyikubuyela emuva kilo: Owesithelo sesizalo sakho ngizambeka esihlalweni sakho sobukhosi.
He swore an oath Yahweh - to David faithfulness not he will turn back from it one of [the] fruit of belly your I will set to throne of you.
12 Uba abantwana bakho begcina isivumelwano sami lezifakazelo zami engizabafundisa zona, labantwana babo bazahlala esihlalweni sakho sobukhosi kuze kube nini lanini.
If they will keep sons your - covenant my and testimonies my which I will teach them also sons their until perpetuity they will sit to throne of you.
13 Ngoba iNkosi iyikhethile iZiyoni, iyifisile ibe yindawo yayo yokuhlala.
For he has chosen Yahweh Zion he has desired it to a dwelling place of him.
14 Le yindawo yami yokuphumula kuze kube nini lanini; lapha ngizahlala, ngoba ngiyifisile.
This [is] resting place my until perpetuity here I will dwell for I have desired it.
15 Ngizabusisa kakhulu ukudla kwayo, ngisuthise abayanga bayo ngesinkwa.
Provision[s] its certainly I will bless needy [people] its I will satisfy food.
16 Labapristi bayo ngizabembathisa usindiso, labangcwele bayo bazahlabelela kakhulu ngenjabulo.
And priests its I will clothe salvation and faithful [people] its certainly they will shout for joy.
17 Lapho ngizahlumisa uphondo lukaDavida; ngimisele ogcotshiweyo wami isibane.
There I will make grow a horn for David I have set in order a lamp for anointed my.
18 Izitha zakhe ngizazembathisa ihlazo, kodwa phezu kwakhe uzakhazimula umqhele wakhe wobukhosi.
Enemies his I will clothe shame and on him it will shine crown his.

< Amahubo 132 >