< Amahubo 132 >

1 Khumbula, Nkosi, uDavida, izinhlupheko zakhe zonke,
A Song of Ascents. LORD, remember for David all his affliction;
2 ukuthi wafunga eNkosini, wathembisa kuSomandla kaJakobe:
How he sware unto the LORD, and vowed unto the Mighty One of Jacob:
3 Qotho, kangiyikungena ethenteni lendlu yami, qotho, kangiyikwenyukela ecansini lombheda wami;
Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed;
4 qotho, kangiyikunika amehlo ami ubuthongo, ukuwozela ezinkopheni zami,
I will not give sleep to mine eyes, or slumber to mine eyelids;
5 ngize ngiyitholele iNkosi indawo, indawo zokuhlala uSomandla kaJakobe.
Until I find out a place for the LORD, a tabernacle for the Mighty One of Jacob.
6 Khangela, sakuzwa eEfratha, sakuthola emasimini egusu.
Lo, we heard of it in Ephrathah: we found it in the field of the wood.
7 Sizangena ezindlini zayo zokuhlala, sikhonze esenabelweni senyawo zayo.
We will go into his tabernacles; we will worship at his footstool.
8 Sukuma, Nkosi, uye ekuphumuleni kwakho, wena lomtshokotsho wamandla akho!
Arise, O LORD, into thy resting place; thou, and the ark of thy strength.
9 Abapristi bakho kabembeswe ukulunga, labangcwele bakho bathabe kakhulu.
Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy.
10 Ngenxa yenceku yakho uDavida ungafulathelisi ubuso bogcotshiweyo wakho.
For thy servant David’s sake turn not away the face of thine anointed.
11 INkosi yafunga ngeqiniso kuDavida, kayiyikubuyela emuva kilo: Owesithelo sesizalo sakho ngizambeka esihlalweni sakho sobukhosi.
The LORD hath sworn unto David in truth; he will not turn from it: of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
12 Uba abantwana bakho begcina isivumelwano sami lezifakazelo zami engizabafundisa zona, labantwana babo bazahlala esihlalweni sakho sobukhosi kuze kube nini lanini.
If thy children will keep my covenant and my testimony that I shall teach them, their children also shall sit upon thy throne for evermore.
13 Ngoba iNkosi iyikhethile iZiyoni, iyifisile ibe yindawo yayo yokuhlala.
For the LORD hath chosen Zion; he hath desired it for his habitation.
14 Le yindawo yami yokuphumula kuze kube nini lanini; lapha ngizahlala, ngoba ngiyifisile.
This is my resting place for ever: here will I dwell; for I have desired it.
15 Ngizabusisa kakhulu ukudla kwayo, ngisuthise abayanga bayo ngesinkwa.
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
16 Labapristi bayo ngizabembathisa usindiso, labangcwele bayo bazahlabelela kakhulu ngenjabulo.
Her priests also will I clothe with salvation: and her saints shall shout aloud for joy.
17 Lapho ngizahlumisa uphondo lukaDavida; ngimisele ogcotshiweyo wami isibane.
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
18 Izitha zakhe ngizazembathisa ihlazo, kodwa phezu kwakhe uzakhazimula umqhele wakhe wobukhosi.
His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.

< Amahubo 132 >