< Amahubo 132 >
1 Khumbula, Nkosi, uDavida, izinhlupheko zakhe zonke,
Adonai, remember David [Beloved] and all his affliction,
2 ukuthi wafunga eNkosini, wathembisa kuSomandla kaJakobe:
how he swore to Adonai, and vowed to the 'Avir Ya'akov [Mighty One of Supplanter]:
3 Qotho, kangiyikungena ethenteni lendlu yami, qotho, kangiyikwenyukela ecansini lombheda wami;
“Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
4 qotho, kangiyikunika amehlo ami ubuthongo, ukuwozela ezinkopheni zami,
I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids;
5 ngize ngiyitholele iNkosi indawo, indawo zokuhlala uSomandla kaJakobe.
until I find out a place for Adonai, a dwelling for the 'Avir Ya'akov [Mighty One of Supplanter].”
6 Khangela, sakuzwa eEfratha, sakuthola emasimini egusu.
Behold, we sh'ma ·heard obeyed· of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar:
7 Sizangena ezindlini zayo zokuhlala, sikhonze esenabelweni senyawo zayo.
“We will go into his dwelling place. We will hawa ·bow low, prostrate· to worship at his footstool.
8 Sukuma, Nkosi, uye ekuphumuleni kwakho, wena lomtshokotsho wamandla akho!
Arise, Adonai, into your resting place; you, and the ark of your strength.
9 Abapristi bakho kabembeswe ukulunga, labangcwele bakho bathabe kakhulu.
Let your priest be clothed with righteousness. Let your saints shout for joy!”
10 Ngenxa yenceku yakho uDavida ungafulathelisi ubuso bogcotshiweyo wakho.
For your servant David [Beloved]’s sake, don’t turn away the face of your anointed one.
11 INkosi yafunga ngeqiniso kuDavida, kayiyikubuyela emuva kilo: Owesithelo sesizalo sakho ngizambeka esihlalweni sakho sobukhosi.
Adonai has sworn to David [Beloved] in truth. He will not turn from it: “I will set the fruit of your body on your throne.
12 Uba abantwana bakho begcina isivumelwano sami lezifakazelo zami engizabafundisa zona, labantwana babo bazahlala esihlalweni sakho sobukhosi kuze kube nini lanini.
If your children will keep my covenant ·binding contract between two or more parties·, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forever more.”
13 Ngoba iNkosi iyikhethile iZiyoni, iyifisile ibe yindawo yayo yokuhlala.
For Adonai has chosen Zion [Mountain ridge, Marking]. He has desired it for his habitation.
14 Le yindawo yami yokuphumula kuze kube nini lanini; lapha ngizahlala, ngoba ngiyifisile.
“This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it.
15 Ngizabusisa kakhulu ukudla kwayo, ngisuthise abayanga bayo ngesinkwa.
I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
16 Labapristi bayo ngizabembathisa usindiso, labangcwele bayo bazahlabelela kakhulu ngenjabulo.
Her priests I will also clothe with yesha' ·salvation·. Her saints will shout aloud for joy.
17 Lapho ngizahlumisa uphondo lukaDavida; ngimisele ogcotshiweyo wami isibane.
There I will make the horn of David [Beloved] to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
18 Izitha zakhe ngizazembathisa ihlazo, kodwa phezu kwakhe uzakhazimula umqhele wakhe wobukhosi.
I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent.”