< Amahubo 132 >
1 Khumbula, Nkosi, uDavida, izinhlupheko zakhe zonke,
A Song of Degrees. Lord, remember David, and all his meekness:
2 ukuthi wafunga eNkosini, wathembisa kuSomandla kaJakobe:
how he sware to the Lord, [and] vowed to the God of Jacob, [saying],
3 Qotho, kangiyikungena ethenteni lendlu yami, qotho, kangiyikwenyukela ecansini lombheda wami;
I will not go into the tabernacle of my house; I will not go up to the couch of my bed;
4 qotho, kangiyikunika amehlo ami ubuthongo, ukuwozela ezinkopheni zami,
I will not give sleep to mine eyes, nor slumber to mine eyelids, nor rest to my temples,
5 ngize ngiyitholele iNkosi indawo, indawo zokuhlala uSomandla kaJakobe.
until I find a place for the Lord, a tabernacle for the God of Jacob.
6 Khangela, sakuzwa eEfratha, sakuthola emasimini egusu.
Behold, we heard of it in Ephratha; we found it in the fields of the wood.
7 Sizangena ezindlini zayo zokuhlala, sikhonze esenabelweni senyawo zayo.
Let us enter into his tabernacles: let us worship at the place where his feet stood.
8 Sukuma, Nkosi, uye ekuphumuleni kwakho, wena lomtshokotsho wamandla akho!
Arise, O Lord, into your rest; you, and the ark of your holiness.
9 Abapristi bakho kabembeswe ukulunga, labangcwele bakho bathabe kakhulu.
Your priests shall clothe themselves with righteousness; and your saints shall exult.
10 Ngenxa yenceku yakho uDavida ungafulathelisi ubuso bogcotshiweyo wakho.
For the sake of your servant David turn not away the face of your anointed.
11 INkosi yafunga ngeqiniso kuDavida, kayiyikubuyela emuva kilo: Owesithelo sesizalo sakho ngizambeka esihlalweni sakho sobukhosi.
The Lord sware [in] truth to David, and he will not annul it, [saying], Of the fruit of your body will I set [a king] upon your throne.
12 Uba abantwana bakho begcina isivumelwano sami lezifakazelo zami engizabafundisa zona, labantwana babo bazahlala esihlalweni sakho sobukhosi kuze kube nini lanini.
If your children will deep my covenant, and these my testimonies which I shall teach them, their children also shall sit upon your throne for ever.
13 Ngoba iNkosi iyikhethile iZiyoni, iyifisile ibe yindawo yayo yokuhlala.
For the Lord has elected Sion, he has chosen her for a habitation for himself, [saying],
14 Le yindawo yami yokuphumula kuze kube nini lanini; lapha ngizahlala, ngoba ngiyifisile.
This is my rest for ever: here will I dwell; for I have chosen it.
15 Ngizabusisa kakhulu ukudla kwayo, ngisuthise abayanga bayo ngesinkwa.
I will surely bless her provision: I will satisfy her poor with bread.
16 Labapristi bayo ngizabembathisa usindiso, labangcwele bayo bazahlabelela kakhulu ngenjabulo.
I will clothe her priests with salvation; and her saints shall greatly exult.
17 Lapho ngizahlumisa uphondo lukaDavida; ngimisele ogcotshiweyo wami isibane.
There will I cause to spring up a horn to David: I have prepared a lamp for mine anointed.
18 Izitha zakhe ngizazembathisa ihlazo, kodwa phezu kwakhe uzakhazimula umqhele wakhe wobukhosi.
His enemies will I clothe with a shame; but upon himself shall my holiness flourish.