< Amahubo 132 >

1 Khumbula, Nkosi, uDavida, izinhlupheko zakhe zonke,
Een bedevaartslied. Blijf David gedenken, o Jahweh, En alle moeite, die hij zich troostte,
2 ukuthi wafunga eNkosini, wathembisa kuSomandla kaJakobe:
Omdat hij Jahweh had gezworen, Jakobs Sterke had beloofd:
3 Qotho, kangiyikungena ethenteni lendlu yami, qotho, kangiyikwenyukela ecansini lombheda wami;
Ik zal mijn woontent niet ingaan, Mijn legerstede niet beklimmen,
4 qotho, kangiyikunika amehlo ami ubuthongo, ukuwozela ezinkopheni zami,
Mijn ogen geen slaap gunnen, Mijn wimpers geen sluimer:
5 ngize ngiyitholele iNkosi indawo, indawo zokuhlala uSomandla kaJakobe.
Voordat ik een plaats heb gevonden voor Jahweh, Voor Jakobs Sterke een woning!
6 Khangela, sakuzwa eEfratha, sakuthola emasimini egusu.
Zie, wij hoorden, dat zij in Efráta was, Wij vonden haar weer in de velden van Jáar;
7 Sizangena ezindlini zayo zokuhlala, sikhonze esenabelweni senyawo zayo.
Laat ons naar zijn Woning gaan, En ons voor zijn voetbank werpen!
8 Sukuma, Nkosi, uye ekuphumuleni kwakho, wena lomtshokotsho wamandla akho!
Jahweh, trek op naar uw rustplaats, Gij zelf en de ark uwer glorie!
9 Abapristi bakho kabembeswe ukulunga, labangcwele bakho bathabe kakhulu.
Mogen uw priesters met gerechtigheid worden bekleed, En uw vromen een jubellied zingen!
10 Ngenxa yenceku yakho uDavida ungafulathelisi ubuso bogcotshiweyo wakho.
Om wille van David, uw dienaar, Wijs het gebed van uw gezalfde niet af!
11 INkosi yafunga ngeqiniso kuDavida, kayiyikubuyela emuva kilo: Owesithelo sesizalo sakho ngizambeka esihlalweni sakho sobukhosi.
En Jahweh heeft aan David gezworen, Een trouwe Belofte, waarvan Hij niet afwijkt: Van de vrucht van uw schoot Zet Ik er een op uw troon!
12 Uba abantwana bakho begcina isivumelwano sami lezifakazelo zami engizabafundisa zona, labantwana babo bazahlala esihlalweni sakho sobukhosi kuze kube nini lanini.
En zo uw zonen mijn verbond onderhouden, En de vermaningen, die Ik hun gaf, Dan zullen ook hùn zonen voor eeuwig Op uw troon blijven zitten!
13 Ngoba iNkosi iyikhethile iZiyoni, iyifisile ibe yindawo yayo yokuhlala.
Want Jahweh heeft Sion verkoren, En Zich tot woning begeerd!
14 Le yindawo yami yokuphumula kuze kube nini lanini; lapha ngizahlala, ngoba ngiyifisile.
"Hij is mijn rustplaats voor eeuwig; Hier wil Ik wonen, want hèm heb Ik verkoren!
15 Ngizabusisa kakhulu ukudla kwayo, ngisuthise abayanga bayo ngesinkwa.
Zijn mondkost zal Ik ruimschoots zegenen, Zijn armen verzadigen met brood;
16 Labapristi bayo ngizabembathisa usindiso, labangcwele bayo bazahlabelela kakhulu ngenjabulo.
Zijn priesters zal Ik met heil bekleden. Zijn vromen zullen een jubellied zingen!
17 Lapho ngizahlumisa uphondo lukaDavida; ngimisele ogcotshiweyo wami isibane.
Hier zal Ik David een Hoorn doen ontspruiten, Een lamp ontsteken voor mijn Gezalfde;
18 Izitha zakhe ngizazembathisa ihlazo, kodwa phezu kwakhe uzakhazimula umqhele wakhe wobukhosi.
Zijn vijanden zal Ik met schande bedekken, Mijn kroon zal schitteren op zijn hoofd!"

< Amahubo 132 >