< Amahubo 130 >

1 Ngisenzikini ngakhalela kuwe, Nkosi.
성전에 올라가는 노래 여호와여 내가 깊은 데서 주께 부르짖었나이다
2 Nkosi, zwana ilizwi lami, indlebe zakho zilalele ilizwi lokuncenga kwami.
주여 내 소리를 들으시며 나의 간구하는 소리에 귀를 기울이소서
3 Uba wena, Nkosi, uqaphela iziphambeko, Nkosi, ngubani ongema?
여호와여 주께서 죄악을 감찰하실진대 주여 누가 서리이까
4 Kodwa kuwe kulothethelelo, ukuze wesatshwe.
그러나 사유하심이 주께 있음은 주를 경외케 하심이니이다
5 Ngiyilindele iNkosi, umphefumulo wami ulindile, lelizwini layo ngiyathemba.
나 곧 내 영혼이 여호와를 기다리며 내가 그 말씀을 바라는도다
6 Umphefumulo wami ulindela iNkosi okwedlula abalindele ukusa, belindele ukusa.
파수꾼이 아침을 기다림보다 내 영혼이 주를 더 기다리나니 참으로 파수꾼의 아침을 기다림보다 더하도다
7 UIsrayeli kathembele eNkosini; ngoba eNkosini kulothandolomusa, njalo kuyo kulohlengo olunengi.
이스라엘아 여호와를 바랄지어다 여호와께는 인자하심과 풍성한 구속이 있음이라
8 Yona-ke izahlenga uIsrayeli kuzo zonke iziphambeko zakhe.
저가 이스라엘을 그 모든 죄악에서 구속하시리로다

< Amahubo 130 >