< Amahubo 130 >
1 Ngisenzikini ngakhalela kuwe, Nkosi.
京まうでの歌 ああヱホバよわれふかき淵より汝をよべり
2 Nkosi, zwana ilizwi lami, indlebe zakho zilalele ilizwi lokuncenga kwami.
主よねがはくはわが聲をきい汝のみみをわが懇求のこゑにかたぶけたまヘ
3 Uba wena, Nkosi, uqaphela iziphambeko, Nkosi, ngubani ongema?
ヤハよ主よなんぢ若もろもろの不義ふぎに目をとめたまはば誰たれかよく立たつことをえんや
4 Kodwa kuwe kulothethelelo, ukuze wesatshwe.
されどなんぢに赦あれば人におそれかしこまれ給ふべし
5 Ngiyilindele iNkosi, umphefumulo wami ulindile, lelizwini layo ngiyathemba.
我ヱホバを俟望む わが霊魂はまちのぞむ われはその聖言によりて望をいだく
6 Umphefumulo wami ulindela iNkosi okwedlula abalindele ukusa, belindele ukusa.
わがたましひは衛士があしたを待にまさり 誠にゑじが旦をまつにまさりて主をまてり
7 UIsrayeli kathembele eNkosini; ngoba eNkosini kulothandolomusa, njalo kuyo kulohlengo olunengi.
イスラエルよヱホバによりて望をいだけ そはヱホバにあはれみあり またゆたかなる救贖あり
8 Yona-ke izahlenga uIsrayeli kuzo zonke iziphambeko zakhe.
ヱホバはイスラエルをそのもろもろの邪曲よりあがなひたまはん