< Amahubo 130 >

1 Ngisenzikini ngakhalela kuwe, Nkosi.
A song of degrees. Out of the deepe places haue I called vnto thee, O Lord.
2 Nkosi, zwana ilizwi lami, indlebe zakho zilalele ilizwi lokuncenga kwami.
Lord, heare my voyce: let thine eares attend to the voyce of my prayers.
3 Uba wena, Nkosi, uqaphela iziphambeko, Nkosi, ngubani ongema?
If thou, O Lord, straightly markest iniquities, O Lord, who shall stand?
4 Kodwa kuwe kulothethelelo, ukuze wesatshwe.
But mercie is with thee, that thou mayest be feared.
5 Ngiyilindele iNkosi, umphefumulo wami ulindile, lelizwini layo ngiyathemba.
I haue waited on the Lord: my soule hath waited, and I haue trusted in his worde.
6 Umphefumulo wami ulindela iNkosi okwedlula abalindele ukusa, belindele ukusa.
My soule waiteth on the Lord more then the morning watch watcheth for the morning.
7 UIsrayeli kathembele eNkosini; ngoba eNkosini kulothandolomusa, njalo kuyo kulohlengo olunengi.
Let Israel waite on the Lord: for with the Lord is mercie, and with him is great redemption.
8 Yona-ke izahlenga uIsrayeli kuzo zonke iziphambeko zakhe.
And he shall redeeme Israel from all his iniquities.

< Amahubo 130 >