< Amahubo 129 >

1 Kanengi bangihluphile kusukela ebutsheni bami, katsho-ke uIsrayeli,
Allt frá bernsku var ég ofsóttur (það er Ísrael sem talar)
2 kanengi bangihluphile kusukela ebutsheni bami, kanti kabangehlulanga.
og misréttinu linnti ekki – en aldrei var ég þurrkaður út. Aldrei hefur óvinum mínum tekist að uppræta mig!
3 Abalimi balima emhlana wami, bayenza yaba mide imifolo yabo.
Þótt þeir húðstrýktu mig og tættu bak mitt, þá segi ég samt:
4 INkosi ilungile, iqumile intambo zababi.
„Drottinn er góður!“Því að hann braut hlekkina sem illmennin höfðu fjötrað mig með.
5 Kabayangeke babuyiselwe emuva bonke abazonda iZiyoni.
Þeir sem hata Jerúsalem skulu verða til skammar og flýja.
6 Kababe njengotshani ephahleni, obubuna bungakakhuli,
Þeir skulu vera eins og gras á þaki – það skrælnar áður en það hefur vaxið og myndað fræ.
7 ovunayo angagcwalisi ngabo isandla sakhe, lalowo obopha izithungo isifuba sakhe.
Sláttumaðurinn mun grípa í tómt og sá sem bindur fær ekki neitt.
8 Labadlulayo bangatsho ukuthi: Isibusiso seNkosi kasibe phezu kwenu; siyalibusisa ebizweni leNkosi.
Þeir sem framhjá fara skulu ekki óska þér blessunar. En við ykkur segjum við: „Drottinn blessi þig!“

< Amahubo 129 >