< Amahubo 129 >

1 Kanengi bangihluphile kusukela ebutsheni bami, katsho-ke uIsrayeli,
Ein Wallfahrtslied. Sie haben mich oft bedrängt von meiner Jugend auf (so sage Israel),
2 kanengi bangihluphile kusukela ebutsheni bami, kanti kabangehlulanga.
sie haben mich oft bedrängt von meiner Jugend auf und haben mich doch nicht übermocht;
3 Abalimi balima emhlana wami, bayenza yaba mide imifolo yabo.
auf meinem Rücken haben Pflüger gepflügt und ihre Furchen lang gezogen.
4 INkosi ilungile, iqumile intambo zababi.
Der HERR, der Gerechte, hat die Stricke der Gottlosen zerschnitten.
5 Kabayangeke babuyiselwe emuva bonke abazonda iZiyoni.
Es müssen zuschanden werden und zurückweichen alle, die Zion hassen;
6 Kababe njengotshani ephahleni, obubuna bungakakhuli,
sie müssen werden wie das Gras auf den Dächern, welches verdorrt ist, bevor man es ausrauft,
7 ovunayo angagcwalisi ngabo isandla sakhe, lalowo obopha izithungo isifuba sakhe.
mit welchem kein Schnitter seine Hand füllt und kein Garbenbinder seinen Schoß;
8 Labadlulayo bangatsho ukuthi: Isibusiso seNkosi kasibe phezu kwenu; siyalibusisa ebizweni leNkosi.
von denen auch die Vorübergehenden nicht sagen: «Der Segen des HERRN sei mit euch! Wir segnen euch im Namen des HERRN!»

< Amahubo 129 >