< Amahubo 129 >

1 Kanengi bangihluphile kusukela ebutsheni bami, katsho-ke uIsrayeli,
上行之诗。 以色列当说:从我幼年以来, 敌人屡次苦害我,
2 kanengi bangihluphile kusukela ebutsheni bami, kanti kabangehlulanga.
从我幼年以来,敌人屡次苦害我, 却没有胜了我。
3 Abalimi balima emhlana wami, bayenza yaba mide imifolo yabo.
如同扶犁的在我背上扶犁而耕, 耕的犁沟甚长。
4 INkosi ilungile, iqumile intambo zababi.
耶和华是公义的; 他砍断了恶人的绳索。
5 Kabayangeke babuyiselwe emuva bonke abazonda iZiyoni.
愿恨恶锡安的都蒙羞退后!
6 Kababe njengotshani ephahleni, obubuna bungakakhuli,
愿他们像房顶上的草, 未长成而枯干,
7 ovunayo angagcwalisi ngabo isandla sakhe, lalowo obopha izithungo isifuba sakhe.
收割的不够一把, 捆禾的也不满怀。
8 Labadlulayo bangatsho ukuthi: Isibusiso seNkosi kasibe phezu kwenu; siyalibusisa ebizweni leNkosi.
过路的也不说: 愿耶和华所赐的福归与你们! 我们奉耶和华的名给你们祝福!

< Amahubo 129 >