< Amahubo 128 >

1 Ubusisiwe wonke oyesabayo iNkosi, ohamba endleleni zayo.
Sang til Festrejserne. Salig enhver, som frygter HERREN og gaar paa hans Veje!
2 Ngoba uzakudla umsebenzi wezandla zakho; uzathokoza, njalo kuzakuba kuhle kuwe.
Dit Arbejdes Frugt skal du nyde, salig er du, det gaar dig vel!
3 Umkakho uzakuba njengevini elithelayo emaceleni endlu yakho, abantwana bakho bazakuba njengamahlumela omhlwathi bezingelezele itafula lakho.
Som en frugtbar Vinranke er din Hustru inde i dit Hus, som Oliekviste er dine Sønner rundt om dit Bord.
4 Ngoba khangela, ngokunjalo izabusiswa indoda eyesabayo iNkosi.
Se, saa velsignes den Mand, der frygter HERREN.
5 INkosi izakubusisa iseZiyoni, njalo ubone okuhle kweJerusalema insuku zonke zempilo yakho,
HERREN velsigne dig fra Zion, at du maa se Jerusalems Lykke alle dit Livs Dage
6 yebo, uzabona abantwana babantwana bakho. Ukuthula kakube phezu kukaIsrayeli!
og se dine Sønners Sønner! Fred over Israel!

< Amahubo 128 >